Je was op zoek naar: no se evidencian necesidades (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

no se evidencian necesidades

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

no se evidencian efectos sobre la salud humana

Engels

one year dose from natural background

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ya en la actualidad se evidencian las correspondientes necesidades derivadas, entre otras cosas,

Engels

the need to act is already becoming clear today, and is due among other things, to:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

se evidencian después dos gestos de jesús.

Engels

then we are told about two gestures jesus makes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no se evidencian diferencias significativas asociadas al género ni al nivel sociocultural.

Engels

there is no evidence of significant differences attributed to gender, social standing or level of education.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a) no se evidencian disparidades entre los géneros en el nivel preescolar;

Engels

(a) gender disparities are not evident in pre-schools;

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

138. dos son los propósitos que se evidencian en este capítulo.

Engels

138. two propositions are covered in this chapter.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hasta aquí, sin embargo, sólo se evidencian etiologías somáticas.

Engels

so far, however, we only showed somatic aetiologies.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

se trata de limitaciones muy graves que se evidencian por sí mismas.

Engels

there are all kinds of particularly serious constraints which they are imposing on themselves.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

restos de esta estructura original se evidencian en la cripta de la catedral.

Engels

traces of this original structure are evident in the cathedral's crypt.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los hechos del rearme y su secretismo se evidencian en los hechos que siguieron.

Engels

the significant phase of this activity in so far as the indictment is concerned, lies in the fact that all this was necessary in order to break the barriers of the versailles treaty and of the locarno pact and to wage the aggressive wars which were to follow.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el ancho y el trazado de la línea se evidencian en las figuras 10 y 11.

Engels

the width and the location of the line are shown in figures 11 and 12.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esos principios se evidencian en el marco legislativo y otras disposiciones institucionales de singapur.

Engels

these are manifested in the legislative and non-legislative framework in place in singapore.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ciclos de dióxido de carbono con picos de temperatura se evidencian en el gráfico de abajo.

Engels

carbon dioxide cycles with temperature spikes as evidenced by the graph below.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las influencias europeas se evidencian en el arte, la arquitectura y el estilo de vida de los argentinos.

Engels

european influences can be found in the argentine art, architecture and lifestyle.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los efectos de un servicio de formación no son observables directamente, sino que se evidencian tan sólo en la puesta en práctica de las competencia adquiridas.

Engels

the effects of a training service are not directly observable, but become apparent only through the implementation of the skills acquired.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

99. se evidencian avances en la normatividad que sanciona los diferentes tipos de violencia que afectan a las mujeres.

Engels

99. progress has been made in the adoption of legislation punishing the various forms of violence against women.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

63. no obstante, se evidencian brechas grandes en nuevas tecnologías tales como la tecnología de banda ancha o la tecnología móvil de tercera generación.

Engels

63. however, wide gaps are evident in newer technologies such as broadband or third-generation (3g) mobile technology.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estas consideraciones se evidencian en las conclusiones de la conferencia euromediterránea de valencia, celebrada los días 22 y 23 de abril de 2003.

Engels

4. these considerations are reflected in the conclusions of the euro-mediterranean conference, held in valencia on 22 and 23 april 2003.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a través de la misma se evidencian los efectos de la situación económica que afecta al país y particularmente a los sectores más débiles de la sociedad.

Engels

this bears witness to the effects of the economic crisis besetting paraguay and the most vulnerable sectors of society in particular.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

allí se evidencian todas las formas de enterramiento encontradas no sólo en el país, sino en el caribe, además de otras nunca antes registradas.

Engels

there is evidence of all forms of burial found not only in cuba but also in the caribbean, and others never before recorded.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,069,738 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK