Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de lo contrario, no valdrá la pena crearlo.
otherwise there would be no point in creating it.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estos serán lugares que no valdrá la pena cuidar.
these will be places that are not worth caring about.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si este parlamento lo acepta, este parlamento no valdrá nada.
if parliament accepts this lying down, it really is not worth a button.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
a menos que el celo sea de buenas obras no valdrá para nada.
unless the zeal is for good works, it will count for nothing.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
para la categoría "muñecas antiguas" no valdrá esta condición naturalmente.
this obviously does not count for ooak dolls and or doll kits.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
un plan cronológico de pesca que funcione en el mediterráneo no valdrá para el atlántico o para el mar del norte.
these historic keys were adjusted to take into account the judicial loss by some countries due to the introduction of the common fisheries policy.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si al final se demostrara que lo he hecho bien, todo lo que la gente ha escrito en mi contra no valdrá para nada.
if in the end i am proved right then all the things that people have written against me will count for nothing.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
cuando la vida política de los estadounidenses se convierte en un experimento con la gente en vez de por y para ella, no valdrá la pena continuarlo.
when american political life becomes an experiment on people rather than for and by them, it will no longer be worth conducting.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
101 y, cuando se toque la trompeta, ese día, no valdrá ningún parentesco, ni se preguntarán unos a otros.
101 and when the trumpet is blown there will be no kinship among them that day, nor will they ask of one another.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a no ser que difundamos la votación por mayoría cualificada en el nuevo tratado por lo menos a toda la esfera de la legislación comunitaria, no valdrá la pena de discutir la mejor forma de efectuar el escrutinio parlamentario nacional europeo.
unless we extend qualified majority voting in the new treaty throughout the whole realm of community legislation at the very least, then there will be no point in discussing the best ways to carry out national or european parliamentary scrutiny.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
he observado que la ponente ha hablado al respecto de un período transitorio de seis años, pero creo que sería simplemente un período de seis años en el que algunos propietarios de pequeños comercios deban decidir simplemente arrojar la toalla y buscar trabajo en honda -en el caso de mi circunscripción-, porque ya no valdrá la pena seguir luchando con la carga adicional que supone el reglamento que encierra la presente directiva.
i have noted what the rapporteur has said on this about the transitional period of six years, but i think that would simply be a period of six years when some small shopkeepers would decide simply to throw in the towel and go and work for honda - in my constituency - because it would not be worthwhile continuing to try to struggle with the extra weight of regulation which this directive means.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.