Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
revolcándome por el piso de la risa
rolling on the floor, laughing
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
¿no debería estar saltando de alegría por darme cuenta que era un sueño, en vez de estar revolcándome en autocompasión ante la pérdida de mi embarazo ?
shouldn't i be actually jumping for joy at the realisation that it was all a dream, and not be wallowing in self pity at the loss of my pregnancy?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces, yo estaba ahi, revolcándome en un vórtice de emociones y depresión, con lo enormidad de la situación, queriendo ir a un lugar de sanación, salud y felicidad.
so here i was wallowing in a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity of the situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aamof: as a matter of fact (por cierto) afaik: as far as i know (por lo que tengo entendido) aisi: as i see it (tal y como yo lo veo) bfn: bye for now (adiós por ahora) bion: believe it or not (te lo creas o no) brb: be right back (vuelvo enseguida) btw: by the way (por cierto) cmiiw: correct me if i am wrong (corrígeme si me equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (miedo, incertidumbre, duda) fwiw: for what it's worth (para que sirve) fyi: for your information (para su información) hth: hope this helps (espero que te ayude) iirc: if i recall correctly (si mal no recuerdo) imho: in my humble opinion (en mi humilde opinión) lol: laughing out loud (riendo a carcajadas) myob: mind your own business (ocúpate de tus asuntos) pita: pain in the ass (dolor en el culo) rotfl: rolling on the floor laughing (revolcándome por el suelo de la risa) rtfm: read the fine manual (lee el dichoso manual) sop: standard operating procedure (procedimiento operativo estándar) tia: thanks in advance (gracias por adelantado) ymmv: your mileage may vary (para ti puede funcionar de otra manera)
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it's worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: