Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la palabra inglesa "offence» fue traducida por "vergehen» (infracción).
the english word "offence' that we used was translated as "vergehen' .
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
según la intensidad con que se cometían, esos actos constituían delitos menores (vergehen) o delitos graves (verbrechen).
depending on the intensity of commission, such acts constituted either misdemeanours (vergehen) or serious crimes (verbrechen).
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
todo esto no queda incluido en el término "verbrechen» , pero reconozco que naturalmente sí está incluido en el término "vergehen» , que se ha introducido erróneamente como resultado de la traducción.
all that does not fall within the meaning of "verbrechen' as far as i am concerned, but i admit that it does qualify for "vergehen' , which was incorrectly introduced here in translation.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak