Je was op zoek naar: reconocer (Spaans - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Esperanto

Info

Spanish

reconocer

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Esperanto

Info

Spaans

reconocer@info

Esperanto

@ info

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

deberías reconocer tu derrota.

Esperanto

vi devus agnoski vian malsukceson.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no la pude reconocer al principio.

Esperanto

komence mi ne povis rekoni ŝin.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

reconocer alarma@action: button

Esperanto

@ action: button

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hay que reconocer que todo se lo debemos a ella.

Esperanto

rekonendas, ke ni ŝuldas ĉion al ŝi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

por su acento, uno puede reconocer que él es alemán.

Esperanto

oni povas de lia akĉento rekoni ke li estas germano.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿cómo podría reconocer mis fortalezas si no tuviera mis debilidades?

Esperanto

kiel mi povus ekkoni miajn fortojn, se mi ne havus miajn malfortojn?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.

Esperanto

kiu ajn konservas la kapablon ekkoni la belon, oldiĝos neniam.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no se puede reconocer el formato del archivo de tipo de letra %1

Esperanto

ne eblas rekoni la formaton de la tipara dosiero% 1

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

reconocer cualquiera de las siguientes palabras como la intención de adjuntar un archivo:

Esperanto

ekkoni iun de la sekvaj vortoj kiel intenco kunsendi dosieron:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la roca de ellos no es como nuestra roca; nuestros mismos enemigos lo han de reconocer

Esperanto

ilia defendanto ne estas ja kiel nia defendanto, niaj malamikoj mem tion povas jugxi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

reconocer cualquier secuencia de los siguientes prefijos (búsqueda no sensible a mayúsculas):

Esperanto

rekoni iun sinsekvon el la sekvaj prefiksoj (la eroj estas ne- usklecdistingaj regulesprimoj):

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

si consigues reconocer un problema y hablar de él, entonces ya has recorrido la mitad del camino para superarlo.

Esperanto

se vi sukcesas ekkonscii problemon, paroli pri ĝi, tio signifas, ke vi jam trapasis duonon de la vojo de la superado de tiu problemo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los asistentes comprendieron los puntos clave de la vida en la naturaleza, llegando a reconocer muchos de sus hábitos urbanos como antinaturales y no sostenibles.

Esperanto

interesatoj venis por kompreni la ŝlosilajn aferojn de vivado en la naturo kaj rekonis multajn el siaj urbaj kutimoj kiel kontraŭnaturajn kaj nedaŭrigeblajn.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

kmail no pudo reconocer la ubicación del adjunto (%1). tiene que especificar la ruta completa si desea adjuntar un archivo.

Esperanto

poŝtilo ne povis ekkoni la lokon de la kunsendaĵo (% 1). vi devas indiki la tutan vojon, se vi deziras kunsendi la dosieron.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

--ahora que usted me lo pregunta --dijo alicia, que se sentía terriblemente confusa--, debo reconocer que yo no pienso...

Esperanto

alicio, tre konfuzite, respondis: "nu, se efektive mi devas respondi tiun demandon, mi ne pensas—"

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

es importante reconocer que el portugués es la tercera lengua mas común de europa: es más usada que el francés en todo el mundo, y es la lengua oficial de brasil, uno de los países del g20.

Esperanto

gravas rekoni ke la portugala estas la tria plej komuna eŭropa komunika lingvo. Ĝi estas parolata de pli da homoj ol la franca en la mondo, kaj ĝi estas la lingvo de unu el la g20-ŝtatoj, brazilo.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

este servicio le permite configurar su emulador de terminal predefinido. todas las aplicaciones kde que invoquen un emulador de terminal deberían reconocer esta opción. name_bar_standard desktop component

Esperanto

tiu servo ebligas, ke vi elektas vian defaŭltan terminalon. Ĉiuj kdeaj aplikoj, kiuj bezonas terminalon, uzos tiun agordon. name_bar_standard desktop component

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

este servicio le permite configurar su cliente de correo predefinido. todas las aplicaciones kde que precisan acceso a una aplicación de cliente de correo deberían reconocer esta opción. name_bar_standard desktop component

Esperanto

tiu servo ebligas, ke vi elektas vian defaŭltan retpoŝtilon. Ĉiuj kdeaj aplikoj, kiuj bezonas retpoŝtilon, uzos tiun agordon. name_bar_standard desktop component

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

decodifica argumentos de opción. getopts se usa en procedimientos del shell para decodificar parámetros posicionales como opciones. cadena_opciones contiene las letras de opción para reconocer; si una letra es seguida por dos puntos, se espera que la opción tenga un argumento, del cual se debe separar con espacios en blanco. cada vez que se invoca, getopts colocará la siguiente opción en la variable de shell $nombre, inicializando nombre si no existe, y el índice del siguiente argumento a ser procesado en la variable de shell optind. optind se inicializa a 1 cada vez que se invoca el shell, o un guión de shell. cuando una opción requiere un argumento, getopts coloca ese argumento en la variable de shell optarg. getopts reporta errores en una de las dos formas siguientes. si el primer carácter de optstring es dos puntos, getopts usa el aviso de errores silencioso. en este modo, no se muestran mensajes de error. si se encuentra una opción inválida, getopts coloca el carácter de opción encontrado en optarg. si no se encuentra el argumento necesario, getopts coloca ':' en nombre y define optarg con el carácter de opción encontrado. si getopts no está en modo silencioso, y se encuentra una opción inválida, getopts coloca '?' en nombre y borra optarg. si no se encuentra un argumento necesario, se coloca '?' en nombre, se borra optarg, y se muestra un mensaje de diagnóstico. si la variable de shell opterr tiene el valor 0, getopts desactiva la notificación de mensajes de error, aún si el primer carácter de optstring no es ':'. opterr tiene el valor 1 por defecto. getopts normalmente compara los parámetros de posición ($0 - $9), pero si se especifican más argumentos, éstos se comparan en lugar de los primeros. estado de salida: devuelve con éxito si se encuentra una opción; falla si se encuentra el final de las opciones o sucede un error.

Esperanto

analizu opciajn argumentojn la funkcion „getopts‟ uzas ŝelproceduroj por analizi opciformajn numerparametrojn. la argumento opciĈeno entenas la rekonendajn opciliterojn; se literon sekvas dupunkto, la opcio postulas argumenton, disde ĝi apartigendan per blanka spaco. Ĉe ĉiu voko „getopts‟ liveros la vican opcion en la ŝelvariablon $nomo (estigante la variablon se ĝi ne ekzistas); kaj la indicon de la sekve traktota argumento en la ŝelvariablon optind. optind ricevas la komencan valoron 1 ĉe ĉiu voko de la ŝelo aŭ ŝela skripto. kiam opcio bezonas argumenton, „getopts‟ liveras tiun argumenton en la ŝelvariablon optarg. la funkcio „getopts‟ raportas pri eraroj dumaniere. se la unua signo de opciĈeno estas dupunkto, „getopts‟ prisilentas erarojn. en tiu reĝimo, nenia erarmesaĝo estas eligata. renkontinte misan opcion, „getopts‟ metas la trovitan opciliteron en optarg. se mankas bezonata argumento, la ŝelvariablo nomo ricevas la valoron ':', kaj la variablo optarg, la trovitan opcion. se „getopts‟ ne estas en silenta reĝimo kaj trovas misan opcion, tiam nomo ricevas la valoron '?' kaj optarg senvaloriĝas. se mankas bezonata opcio, nomo ricevas la valoron '?', optarg senvaloriĝas kaj erarmesaĝo estas eligata. se la ŝelvariablo opterr havas la valoron 0, „getopts‟ malaktivigas la eligon de erarmesaĝoj, eĉ se la unua signo de opciĈeno ne estas dupunkto. la apriora valoro de opterr estas 1. normale „getopts‟ analizas la numerparametrojn ($0 - $9), sed se estas pli da argumentoj, „getopts‟ anstataŭe analizas ilin. elirstato: sukceso, se opcio estas trovita; malsukceso, se renkontiĝis la fino de la opcioj aŭ okazis eraro.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,507,943 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK