Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
un indicador objetivo para dimensionar esta afirmación es el cambio de apellidos mapuches por apellidos españoles.
la substitution de noms de famille espagnols à des patronymes mapuches fournit un indicateur objectif permettant de quantifier cette affirmation.
1.4 apoyo al gobierno para dimensionar adecuadamente las fuerzas armadas, la policía y el personal penitenciario
1.4 appui au gouvernement afin de l'aider à mettre au point la taille idéale des forces armées, des forces de police et du personnel pénitentiaire
reciclamos los residuos de tu barrio y creamos empleo” que nos permiten dimensionar el impacto que tiene este trabajo.
"nous sommes une source d'économies pour les budgets municipaux, nous recyclons les déchets de ton quartier et nous créons des emplois".
antes de analizar sus características y objetivos, convendría dimensionar brevemente el camino recorrido a lo largo de estos últimos treinta años.
avant d'en examiner les caractéristiques et les objectifs, il n'est pas inutile de mesurer brièvement le chemin parcouru au cours des trente dernières années.
• dimensionar el sistema de calefacción o enfriamiento del local teniendo en cuenta el caudal de aire de ventilación necesario en el local.
dimensionner le système de chauffage ou derefroidissement du local en tenant compte du débitd’air de ventilation nécessaire au local
en caso de edificios ya construidos, generalmente es rentable reducir la captación solar antes de dimensionar la bomba de calor teniendo en cuenta la reducción de la captación solar.
pour les bâtiments existants, il est généralement rentable de réduire l’apport solaire avant de dimensionner la pompe à chaleur compte tenu de l’apport solaire évité.
el desconocimiento de la realidad productiva es causa de excedentes estructurales y deberían estudiarse medidas suplementarias para paliar este problema y poder dimensionar y reestructurar las producciones para adaptarlas a la realidad del mercado.
la méconnaissance de la réalité du processus productif est à l'origine d'excédents structurels et il y a lieu d'étudier des mesures supplémentaires pour remédier à ce problème et pouvoir dimensionner et restructurer les productions en vue de les adapter à la réalité du marché.
en caso de edificios ya construidos, generalmente es rentable acercar el nivel de aislamiento a los valores actuales antes de dimensionar la bomba de calor teniendo en cuenta la reducción de la pérdida de calor.
pour les bâtiments existants, il est généralement plus rationnel de rapprocher le niveau d’isolation des valeurs prescrites avant de dimensionner la pompe à chaleur compte tenu des déperditions thermiques évitées.
dado que el riesgo de un posible aumento del efecto invernadero aún no está suficientemente calibrado en lo que respecta a su realidad, sus mecanismos y sus proporciones, conviene ser prudentes al dimensionar las medidas que se pretende aplicar.
le risque couru en matière d'accroissement éventuel de l'effet de serre étant encore insuffisamment mesuré dans sa réalité, dans ses mécanismes et dans son ampleur, il convient de faire preuve de modération dans le dimensionnement des actions à mettre en oeuvre.
290. la apuesta a la elaboración de planes departamentales y locales, permitirá dimensionar más claramente la realidad de los niños, niñas y adolescentes, apuntando a una inversión cada vez más efectiva.
290. l'établissement de plans départementaux et locaux permettra de se faire une idée plus précise de la situation des enfants et des adolescents et donc d'améliorer l'efficacité des investissements.
287. a pesar de la importante cantidad de programas y acciones desarrollados por diferentes organismos del estado con el propósito de promover la participación de los niños, niñas y jóvenes no existen cifras que permitan dimensionar en el contexto nacional el grado de avance en relación con este grupo de derechos.
287. malgré le grand nombre de programmes et d'actions mis en œuvre par différents organismes de l'État afin de promouvoir la participation des enfants et des jeunes des deux sexes, on ne dispose pas de données chiffrées qui permettent d'évaluer les progrès accomplis dans le contexte national en ce qui concerne cette catégorie de droits.
con el fin de revalorizar los medios financieros asignados a las prácticas deportivas femeninas en el marco del fondo nacional para el desarrollo del deporte se ha propuesto establecer un apartado suplementario "femenino " a fin de dimensionar la parte regional asignada a cada servicio descentralizada.
afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du fnds, la mise en place d'un item supplémentaire > afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.