Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la franquicia prevista en el presente apartado no será aplicable a los envíos procedentes de la isla de helgoland.
la franchise prévue au présent paragraphe ne s'applique pas aux envois en provenance de l'île d'helgoland.
conviene facilitar el consumo de productos agrícolas comunitarios en la isla de helgoland y procede adoptar las disposiciones necesarias a tal fin.
il convient de faciliter la consommation de produits agricoles de la communauté dans l'île de helgoland et il y a lieu de prendre les dispositions nécessaires à cet effet.
a los efectos del presente reglamento, ceuta, helgoland y melilla serán considerados parte del territorio aduanero de la comunidad.
aux fins du présent règlement, ceuta, helgoland et melilla sont traités comme des parties du territoire douanier de la communauté.
no obstante lo dispuesto en el apartado 1, el territorio estadístico de la comunidad incluirá la isla de helgoland pero no los departamentos franceses de ultramar ni las islas canarias.
par dérogation au paragraphe 1, le territoire statistique de la communauté comprend l'île de helgoland, mais ne comprend pas les départements français d'outre-mer et les îles canaries.
quizás exista una interpretación jurídica que permita una regulación de excepción, como en su día se hizo para el tráfico marítimo con la isla de helgoland, una perla en el mar del norte.
peutêtre aussi existetil une interprétation juridique qui autorise des réglementations d'exception, comme ce fut le cas en son temps pour l'île d'heligoiand, une perle de la mer du nord, dans le dossier du transport maritime.
quedan exclyuidos del «interior del país» los territorios nacionales siguientes: - república federal alemana: isla de helgoland,
sont exclus de l'intérieur du pays les territoires nationaux suivants: - république fédérale d'allemagne : île d'helgoland, territoire de büsingen;
tampoco es necesario establecer plazos especiales para los controles relacionados con la protección y la seguridad ni exigir el suministro de datos sobre esos aspectos cuando las mercancías se destinen a helgoland, la república de san marino y la ciudad del vaticano, debido a su particular situación geográfica.
les délais spécifiques applicables aux contrôles en matière de sécurité et de sûreté et la communication des données relatives à la sécurité et à la sûreté ne sont pas non plus nécessaires lorsque les marchandises sont transportées à destination de l’île de helgoland, de la république de saint-marin et de l’État de la cité du vatican, en raison de la situation géographique de ces territoires.