Je was op zoek naar: no logro comprender que sea así (Spaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

French

Info

Spanish

no logro comprender que sea así

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Frans

Info

Spaans

no creo que sea así.

Frans

je ne le pense pas.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

pero no creo que sea así.

Frans

(applaudissements)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

no es necesario que sea así.

Frans

il pourrait en être autrement.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sinceramente, no creo que sea así.

Frans

honnêtement je ne le crois pas.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no hay razones para que sea así.

Frans

rien ne le justifie.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

esperemos que sea así.

Frans

c'est notre espoir.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el relator especial no cree que sea así.

Frans

le rapporteur spécial ne le pense pas.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es esencial que sea así.

Frans

ce soutien est vital.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y está muy bien que sea así.

Frans

c’est une bonne chose

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no logro comprender, por lo tanto, cómo se dice oficialmente que hay escasez de leche.

Frans

c'est la pleine connais sance de ce fait qui nous a amenés à soutenir les mesures d'économie lors de l'élaboration du bud get de la communauté.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

y es muy bueno que sea así.

Frans

j'ose espérer qu'avec cette résolution et en coopération avec la commission, nous

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

sin embargo, no hay ninguna razón para que sea así.

Frans

il n'y a aucune raison qu'il en soit ainsi.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

anna (a):espero que sea así.

Frans

anna (a) : j'espère que ce sera le cas.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hay dos razones fundamentalesde que sea así.

Frans

il y a deux raisons fondamentales à cetétat de fait.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

así debería ser, pero no estamos seguros que sea así efectivamente.

Frans

voilà ce qui devrait exister, mais en est-il aussi?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

És muy difícil comprender que sea necesaria una reducción del 40%.

Frans

il leur est extrêmement difficile d'accepter le principe d'une réduction de 40 %.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

"yo tampoco logro comprender que nos compren repetidamente tales cantidades de mecha."

Frans

"et je ne me prends pas la tête s'ils achètent chez nous une si grande quantité de cordeaux détonants".

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

¡naturalmente, hacen algo para que sea así!

Frans

bien entendu, elles font quelque chose pour cela.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

tenemos que trabajar juntos para asegurar que sea así.

Frans

nous devons nous efforcer ensemble de garantir cela.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

los europeos esperan que sea así, y lucharán por ello.

Frans

c'est le scénario sur lequel tablent les européens et que nous privilégierons.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,588,838 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK