Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- jų prekybinį pavadinimą,
- de leur appellation commerciale,
Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
paraiška įtraukti pavadinimą "germantas" į registrą yra atmetama.
la demande d'enregistrement de la dénomination "germantas" est rejetée.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(6) remiantis išvardytomis priežastimis, paraiška užregistruoti pavadinimą "germantas" kaip saugomą geografinę nuorodą, turėtų būti atmesta.
(6) À la lumière de ce qui précède, il y a lieu de rejeter la demande d'enregistrement de la dénomination "germantas" en tant qu'indication géographique protégée.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(3) komisija paprašė, inter alia, paaiškinti produkto savybių, dėl kurių prašoma sūrio pavadinimą įtraukti į registrą, ir jo geografinės kilmės ryšio pobūdį.
(3) la commission a notamment demandé des éclaircissements sur la nature du lien entre les caractéristiques du produit pour lequel l'enregistrement est demandé et son origine géographique spécifique.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
510/2006 6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa ir 17 straipsnio 2 dalimi, italijos paraiška įregistruoti pavadinimą "provolone del monaco" paskelbta europos sąjungos oficialiajame leidinyje [2].
(1) conformément à l'article 6, paragraphe 2, premier alinéa, et en application de l'article 17, paragraphe 2, du règlement (ce) no 510/2006, la demande d'enregistrement de la dénomination "provolone del monaco" déposée par l'italie a été publiée au journal officiel de l'union européenne [2].
Laatste Update: 2012-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak