Je was op zoek naar: pavadinimą (Spaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

French

Info

Spanish

pavadinimą

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Frans

Info

Spaans

- jų prekybinį pavadinimą,

Frans

- de leur appellation commerciale,

Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

paraiška įtraukti pavadinimą "germantas" į registrą yra atmetama.

Frans

la demande d'enregistrement de la dénomination "germantas" est rejetée.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

(6) remiantis išvardytomis priežastimis, paraiška užregistruoti pavadinimą "germantas" kaip saugomą geografinę nuorodą, turėtų būti atmesta.

Frans

(6) À la lumière de ce qui précède, il y a lieu de rejeter la demande d'enregistrement de la dénomination "germantas" en tant qu'indication géographique protégée.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

(3) komisija paprašė, inter alia, paaiškinti produkto savybių, dėl kurių prašoma sūrio pavadinimą įtraukti į registrą, ir jo geografinės kilmės ryšio pobūdį.

Frans

(3) la commission a notamment demandé des éclaircissements sur la nature du lien entre les caractéristiques du produit pour lequel l'enregistrement est demandé et son origine géographique spécifique.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

510/2006 6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa ir 17 straipsnio 2 dalimi, italijos paraiška įregistruoti pavadinimą "provolone del monaco" paskelbta europos sąjungos oficialiajame leidinyje [2].

Frans

(1) conformément à l'article 6, paragraphe 2, premier alinéa, et en application de l'article 17, paragraphe 2, du règlement (ce) no 510/2006, la demande d'enregistrement de la dénomination "provolone del monaco" déposée par l'italie a été publiée au journal officiel de l'union européenne [2].

Laatste Update: 2012-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,737,759,733 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK