Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la maldición de la momia
Η κατάρα της Μούμιας
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dales endurecimiento de corazón; venga sobre ellos tu maldición
Δος εις αυτους πωρωσιν καρδιας, την καταραν σου επ' αυτους.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no, maastricht no es ninguna bendición sino una maldición que debe ser impedida.
Όχι το Μάαστριχτ δεν είναι ευλογία, αλλά μια κατάρα, που πρέπει να την παρεμποδίσουμε.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y el parlamento debería evitar su maldición de ser un mero lugar de conversación.
Το θέμα, κατά κύριο λόγο, είναι η απουσία διαφάνειας και η άγνοια για το τι κάνουμε.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como escapa el ave y vuela la golondrina, así la maldición sin causa no se realizará
Ως περιφερεται το στρουθιον, ως περιπετα η χελιδων, ουτως η αδικος καταρα δεν θελει επιφθασει.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"mira, pues; yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición
Ιδου, εγω βαλλω σημερον εμπροσθεν σας ευλογιαν και καταραν
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
malditos sois con maldición; porque vosotros, la nación entera, me habéis robado
Σεις εισθε κατηραμενοι με καταραν διοτι σεις με εκλεψατε, ναι, σεις, ολον το εθνος.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vístase de maldición como de su manto, y entre ella como agua en sus entrañas y como aceite en sus huesos
Επειδη ενεδυθη καταραν ως ιματιον αυτου, ας εισελθη ως υδωρ εις τα εντοσθια αυτου και ως ελαιον εις τα οστα αυτου
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Él hará que la mujer beba el agua amarga que acarrea maldición, y el agua que acarrea maldición entrará en ella para amargura
και θελει ποτισει την γυναικα το υδωρ το πικρον, το οποιον φερει την καταραν και το υδωρ, το φερον την καταραν, θελει εισελθει εις αυτην δια πικριαν
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dios hizo que toda la maldad de los hombres de siquem volviera sobre sus cabezas. y cayó sobre ellos la maldición de jotam hijo de jerobaal
Και πασαν την κακιαν των ανδρων της Συχεμ ο Θεος ανταπεδωκεν επι τας κεφαλας αυτων και ηλθεν επ' αυτους η καταρα του Ιωθαμ υιου του Ιεροβααλ.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando le maldecían, él no respondía con maldición. cuando padecía, no amenazaba, sino que se encomendaba al que juzga con justicia
Οστις λοιδορουμενος δεν αντελοιδορει, πασχων δεν ηπειλει, αλλα παρεδιδεν εαυτον εις τον κρινοντα δικαιως
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en una palabra, hay que perder el miedo al cáncer y hacer pasar el mensaje a nuestra sociedad de que no es inevitablemente una fatalidad o maldición del destino.
Με δυο λόγια, θα πρέπει να εξαφανισθεί ο φόβος του καρκίνου και να μεταβιβασθεί στην κοινωνία μας το μήνυμα ότι δεν πρόκειται κάτι το αναπόφευκτο ή για κατάρα της Μοίρας.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es evidente que si se sugieren a una persona intervenciones fonnativas no adecuadas, ello puede perjudicar a su perpectiva de empleo al no ofrecerle servicios útiles y al prolongar la maldición del paro.
Είναι σαφές ότι αν προτείνονται ακατάλληλες παρεμβάσεις σε ένα άτομο, μπορεί κάλλιστα να μειωθούν οι
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alentemos la escolarización de los hijos de los gitanos, sin destruir su cultura, y lograremos acabar con la maldición secular que ha empujado a la raza gitana a un ghetto sin salida.
Ας τους επιτρέψουμε να απολαύσουν τα ίδια δικαιώματα που έχουν οι υπόλοιποι πολίτες, με αντάλλαγμα τη συμμόρφωση, από πλευράς τους, προς την ισχύουσα νομοθεσία των χωρών υποδοχής.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cristo nos redimió de la maldición de la ley al hacerse maldición por nosotros (porque está escrito: maldito todo el que es colgado en un madero)
Ο Χριστος εξηγορασεν ημας εκ της καταρας του νομου, γενομενος καταρα υπερ ημων διοτι ειναι γεγραμμενον Επικαταρατος πας ο κρεμαμενος επι ξυλου.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si algún país permanece rezagado, no es por una maldición ni por una discrimina ción, sino por la incapacidad de los gobiernos para sacar adelante políticas convergentes con lo que suscribieron: el tratado de maastricht.
Με το διάλογο και με την πάροδο του χρόνου ανταπεξήλθαμε στην Κοινότητα στις νέες προκλήσεις.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la primera, que arranca de lo que se expone en los considerandos e y f, que comparto plenamente, me lleva a afirmar que debemos acabar con la idea de que la diversidad lingüística es una maldición bíblica nacida a los pies de la torre de babel.
Μου φαίνεται ότι αυτό ακριβώς είναι το αντικείμενο της προσφυγής που έκανε το Κοινοβούλιο στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, para que la unión económica y monetaria tenga éxito, debe asentarse en una sólida plataforma de estabilidad macroeconómica, reformar nuestros mercados laborales, mercados de productos y mercados de capitales y abordar la maldición del desempleo de formas que preserven la justicia social.
titley (pse). - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, ελπίζω ότι δεν υπάρχει κανείς σε αυτό το Σώμα που να μην είναι ενήμερος ή που να αμφιβάλλει για τη σοβαρότητα της κρίσης με την οποία ερχόμαστε σήμερα αντιμέτωποι.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a nuestro entender, éstos son los ejes de una estrategia comunitaria destinada a lograr que la américa latina se libere de las ominosas influencias exteriores y goce de una verdadera autonomía continental; y destinada, asimismo, a desarrollar la democracia en los diversos países latinoamericanos y a elevar el nivel de vida de millones de hombres y mujeres que se hallan en los límites de la supervivencia, como si hubieran sido objeto de una maldición bíblica.
Στο ψήφισμα μπς πνπφερόμπστε επίσης στο ότι ορισμένοι άνθρωποι βρίσκοντηι στη φυλπκή εδώ κπι χρόνιπ χωρίς πνπψηλάφιση της δίκης τους, ενώ οι ποινές ήσπν πράγμητι ηυστηρές, βπριές σε σχέση με τπ γεγονότπ γιπ τη οποίπ κπτηγορούντπι.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: