Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nabo
Γογγύλι (ρέβα)
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
2. apio nabo
2. Σέλινο ράφανο
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
20. brassica rapa l. var. rapa -nabo
20. brassica rapa l. var. rapa -Γογγύλι (ρέβα)
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
55. brassica rapa l. var. silvestris (lam.) briggs -nabo
55. brassica rapa l. var. silvestris (lam.) briggs -Ελαιοφόρο γογγύλι
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
50. brassica napus l. var. napobrassica (l.) rchb. -nabo
50. brassica napus l. var. napobrassica (l.) rchb. -Κράμβη
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
semillas de nabo (nabina) o de colza, incluso quebrantadas, excepto las que sean para siembra
Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cpa 10.41.56: aceite de nabo, colza y mostaza y sus fracciones, refinado pero sin modificar químicamente
cpa 10.41.56: Κραμβέλαιο, ραφανέλαιο και σιναπέλαιο και τα κλάσματά τους, εξευγενισμένα αλλά όχι χημικώς μεταποιημένα
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
(2) la decisión 95/232/ce de la comisión, de 27 de junio de 1995, relativa a la organización de un experimento temporal de conformidad con la directiva 69/208/cee del consejo para establecer las condiciones que deben cumplir las semillas de híbridos y de asociaciones varietales de colza y nabo(3), cuya última modificación la constituye la directiva 2002/68/ce, tiene como objetivo, entre otros, establecer las condiciones que deben cumplir las semillas de híbridos de colza para su certificación y comercialización al amparo de la normativa comunitaria.(3) los resultados del experimento temporal previsto en la decisión 95/232/ce han confirmado que deben establecerse condiciones particulares para las semillas de híbridos de colza. consecuentemente, debe modificarse la directiva 2002/57/ce para incluir dichas condiciones particulares.
(3) Τα αποτελέσματα της προσωρινής δοκιμασίας που προβλέπεται στην απόφαση 95/232/ΕΚ επιβεβαίωσαν ότι πρέπει να καθοριστούν ειδικοί όροι για τους σπόρους υβριδίων ελαιοκράμβης. Συνεπώς, η οδηγία 2002/57/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συμπεριληφθούν οι ειδικοί όροι.(4) Ο ΟΟΣΑ καθόρισε κανόνες για σπόρους υβριδίων του ίδιου ή διαφορετικών ειδών βαμβακιού (gossypium hirsutum και gossypium barbadense). Για να εξασφαλισθεί συνοχή μεταξύ του ΟΟΣΑ και της ΕΕ στον τομέα αυτό, η οδηγία 2002/57/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συμπεριληφθούν κανόνες ισοδύναμοι με εκείνους του ΟΟΣΑ.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: