Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
entonces hagamos un test electromiográfico.
allora facciamo un'elettromiografia.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verificación clínica, que puede incluir exámen electromiográfico por el especialista, de la acción de la toxina en el músculo(s) inyectado
verifica clinica, che può comprendere un esame elettromiografico in contesto specialistico, dell’ azione della tossina sul(i) muscolo(i) iniettato(i);
Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en caso de que el tratamiento no sea eficaz después de la primera sesión, es decir si después de un mes tras la inyección, no se observa mejoría clínica significativa respecto a la situación inicial, se deberán tomar las siguientes medidas: • verificación clínica, que puede incluir exámen electromiográfico por el especialista, de la acción de la toxina en el músculo(s) inyectado • analizar las causas del fallo, por ejemplo selección errónea del músculo a inyectar, dosis insuficiente, técnica de inyección no adecuada, aspecto de contractura fija, músculos antagonistas demasiado débiles, formación de anticuerpos frente a la toxina; • evaluar nuevamente si es adecuado el tratamiento con toxina botulínica tipo a • en ausencia de cualquier efecto indeseable como resultado de la primera sesión de tratamiento, aplicar una segunda sesión teniendo en cuenta lo siguiente: a) ajustar la dosis en base al análisis de falta de respuesta al tratamiento previo; b) utilizar guía electromiografía; y c) mantener un intervalo de tres meses entre ambas sesiones de tratamiento.
per tutte le indicazioni nel caso di fallimento del trattamento dopo il primo ciclo di terapia, ad esempio di assenza, dopo un mese dall’ iniezione, di un significativo miglioramento clinico rispetto al basale, è necessario svolgere le seguenti azioni: • verifica clinica, che può comprendere un esame elettromiografico in contesto specialistico, dell’ azione della tossina sul(i) muscolo(i) iniettato(i); • analisi delle cause del fallimento, ad es. una cattiva scelta dei muscoli da iniettare, una dose insufficiente, una tecnica d’ iniezione errata, la comparsa di una contrattura fissa, muscoli antagonisti troppo deboli, la formazione di anticorpi neutralizzanti la tossina; • rivalutazione dell’ appropriatezza del trattamento con tossina botulinica di tipo a; • in assenza di effetti indesiderati secondari al primo ciclo di trattamento, istituire un secondo ciclo di trattamento nel modo seguente: i) aggiustare la dose, tenendo in considerazione l’ analisi del precedente fallimento della terapia; ii) fare uso di tecnica emg; e iii) osservare un intervallo di tre mesi fra i due cicli successivi di terapia.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.