Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
que te den por culo
anata no oshiri
Laatste Update: 2021-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sabes que te quiero
saps que t'estimo
Laatste Update: 2023-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
para que te glorifiquemos mucho
それはわたしたちが,あなたを多く讃え,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cómete el que te guste.
どちらでも好きな方を食べなさい。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me alegro de que te guste.
君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
que te vaya bonito, mis mejores deseos
auguri bella, andare
Laatste Update: 2013-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
estoy seguro de que te va a gustar.
きっと好きになると思います。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bien sabemos que te angustias por lo que dicen.
われはかれらの口にすることで,あなたの胸が締めつけられるのを知っている。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
entiendo que te sientas intranquila, pero no te preocupes.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
no te acerques al bulldog; no querrás que te muerda.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
que te traigan a los magos más entendidos, a todos».
凡ての老練な魔術師をあなたの許に召し出されよ。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
y a que te dirija a tu señor y, así, tengas miedo?»
わたしはあなたを,主の御許に導く。あなたは(かれを)畏れなさい。』」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dijeron: «¡no, sino que te traemos aquello de que han dudado!
かれらは言った。「いや,わたしたちはかれらの疑いを抱いていることに関して,あなたのところに来たのである。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
harás lo recto y bueno ante los ojos de jehovah, a fin de que te vaya bien, y entres y tomes posesión de la buena tierra que jehovah juró a tus padres
あなたは主が見て正しいとし、良いとされることを行わなければならない。そうすれば、あなたはさいわいを得、かつ主があなたの先祖に誓われた、あの良い地にはいって、自分のものとすることができるであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
diciendo: --¡profetízanos, cristo! ¿quién es el que te golpeó
「キリストよ、言いあててみよ、打ったのはだれか」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"'honra a tu padre y a tu madre, como jehovah tu dios te ha mandado, para que tus días se prolonguen y te vaya bien en la tierra que jehovah tu dios te da
あなたの神、主が命じられたように、あなたの父と母とを敬え。あなたの神、主が賜わる地で、あなたが長く命を保ち、さいわいを得ることのできるためである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.