Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
¿tú me enseñarías?
私に教えてくれる?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por esto, si tú me adoras, todo será tuyo
それで、もしあなたがわたしの前にひざまずくなら、これを全部あなたのものにしてあげましょう」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tú me haces soñar.
あなたは私に夢を見させてくれるのね。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si yo fuera tú, me iría directo a casa.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¡tú me haces enfurecer!
君は僕をいらいらさせる。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tú no vas a esquiar, yo tampoco iré.
あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tú predispones tu corazón y extiendes a él tus mano
もしあなたが心を正しくするならば、神に向かって手を伸べるであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no me aparté de tus juicios, porque tú me has enseñado
あなたがわたしを教えられたので、わたしはあなたのおきてを離れません。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el día de mi angustia te llamaré, porque tú me respondes
わたしの悩みの日にわたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられるからです。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no salí a ningún lado porque tú me dijiste que no lo hiciera.
私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
así como tú me enviaste al mundo, también yo los he enviado al mundo
あなたがわたしを世につかわされたように、わたしも彼らを世につかわしました。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me glorificarás.
悩みの日にわたしを呼べ、わたしはあなたを助け、あなたはわたしをあがめるであろう」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y diciéndole: --si tú eres el rey de los judíos, sálvate a ti mismo
「あなたがユダヤ人の王なら、自分を救いなさい」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en tus manos encomiendo mi espíritu; tú me has redimido, oh jehovah, dios de verdad
わたしは、わが魂をみ手にゆだねます。主、まことの神よ、あなたはわたしをあがなわれました。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
acuérdate, por favor, de que tú me formaste como al barro, y que me harás volver al polvo
どうぞ覚えてください、あなたは土くれをもってわたしを作られた事を。ところが、わたしをちりに返そうとされるのか。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(al músico principal. salmo de david) oh jehovah, tú me has examinado y conocido
主よ、あなたはわたしを探り、わたしを知りつくされました。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
escucha, por favor, y hablaré: "yo te preguntaré, y tú me lo harás saber.
『聞け、わたしは語ろう、わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ』。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
yo sabía que siempre me oyes; pero lo dije por causa de la gente que está alrededor, para que crean que tú me has enviado
あなたがいつでもわたしの願いを聞きいれて下さることを、よく知っています。しかし、こう申しますのは、そばに立っている人々に、あなたがわたしをつかわされたことを、信じさせるためであります」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y si tú pones la mano en mí para matarme, yo no voy a ponerla en ti para matarte, porque temo a alá, señor del universo.
「仮令あなたが,わたしを殺すためにその手を伸ばしても,わたしはあなたを殺すため,手を伸ばしはしない。わたしは万有の主アッラーを畏れる。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora, oh jehovah dios, sea confirmada tu palabra dada a mi padre david, porque tú me has constituido rey sobre un pueblo tan numeroso como el polvo de la tierra
主なる神よ、どうぞわが父ダビデに約束された事を果してください。あなたは地のちりのような多くの民の上にわたしを立てて王とされたからです。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: