Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
entonces él descendió aprisa y le recibió gozoso
zaci yers-ed s lemɣawla ad yesteṛḥeb s sidna Ɛisa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando descendió del monte, le siguió mucha gente
mi d-yuder sidna Ɛisa seg udrar, aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y felipe descendió a la ciudad de samaria y les predicaba a cristo
filbas iṣubb ɣer temdint n samarya, ibecceṛ dinna lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan lmasiḥ.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
así descendió jacob a egipto, donde él y nuestros padres terminaron su vida
yeɛqub iṣubb ɣer tmurt n maṣer ikemmel dinna ussan-is armi yemmut, am nețța am lejdud-nneɣ.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y mientras permanecíamos allí por varios días, un profeta llamado agabo descendió de judea
Ɛeddan kra n wussan, mi d yewweḍ yiwen seg watmaten isem-is agabus, ula d nețța ițxebbiṛ-ed s ɣuṛ sidi ṛebbi, iṣubb-ed si tmurt n yahuda, yusa-d ɣuṛ-nneɣ.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando era como la hora sexta, descendió oscuridad sobre la tierra hasta la hora novena
aț-țili d leǧwahi n tnac, yeɣli-d ṭṭlam ɣef tmurt meṛṛa armi d țlata n tmeddit.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando llegó la hora sexta, descendió oscuridad sobre toda la tierra, hasta la hora novena
aț-țili d leǧwahi n tnac mi d yeɣli ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa, armi d tlata n tmeddit.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces los judíos murmuraban de él porque había dicho: "yo soy el pan que descendió del cielo.
lɣaci bdan smermugen gar-asen ɣef sidna Ɛisa imi d yenna: « d nekk i d aɣṛum i d yekkan seg igenni.»
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
descendió con ellos y fue a nazaret, y estaba sujeto a ellos. y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón
Ɛisa yedda d imawlan-is ɣer temdint n naṣaret, yețțaɣ-asen awal. yemma-s teḥrez annect-agi meṛṛa deg wul-is.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
os digo que éste descendió a casa justificado en lugar del primero. porque cualquiera que se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido.
a wen-d-iniɣ : amekkas-nni yuɣal ɣer wexxam-is di lehna, yețwaqbel ɣer sidi ṛebbi, ma d afarizi-nni ur yețwaqbel ara. kra n win yessimɣuṛen iman-is a t-id-isres sidi ṛebbi ; ma d win yessimẓiyen iman-is a t-issaɛli.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cinco días después, descendió el sumo sacerdote ananías con algunos de los ancianos y un orador, un cierto tértulo. ellos comparecieron delante del procurador contra pablo
mi ɛeddan xemsa wussan, lmuqeddem ameqqran ananyas iṣubb-ed ɣer qiṣarya nețța d kra n lɛuqal n wat isṛail akk-d yiwen ubugaṭu isem-is tertulus ; usan-d ɣer lḥakem ad ccetkin ɣef bulus.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
después de detenerse entre ellos no más de ocho o diez días, descendió a cesarea; y al día siguiente, se sentó en el tribunal y mandó que pablo fuese traído
fistus isɛedda azal n tmanya neɣ ɛecṛa wussan gar-asen, taggara yuɣal ɣer qiṣarya. azekka-nni, iṭṭef amkan ɣef wukersi n ccṛeɛ, iceggeɛ a d-awin bulus.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
descendió con ellos y se detuvo en una llanura, junto con una multitud de sus discípulos y un gran número de personas de toda judea, de jerusalén, y de las costas de tiro y de sidón, que habían venido para oírle y para ser sanados de sus enfermedades
sidna Ɛisa iṣubb-ed yid-sen seg wedrar, ḥebsen di luḍa anda nnejmaɛen aṭas n yinelmaden-is d waṭas n lɣaci i d-yusan si tmurt n yahuda, si temdint n lquds, si temdinin n ?ur akk-d sidun yellan rrif n lebḥeṛ.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y el espíritu santo descendió sobre él en forma corporal, como paloma. luego vino una voz del cielo: "tú eres mi hijo amado; en ti tengo complacencia.
ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-as s ṣṣifa icuban titbirt. yiwet n taɣect tekka-d seg yigenni tenna-d : kečč, d mmi eɛzizen, deg-k i gella lfeṛḥ-iw.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
--yo estaba orando en la ciudad de jope, y vi en éxtasis una visión: un objeto que descendía como un gran lienzo, bajado del cielo por sus cuatro extremos, y llegó a donde yo estaba
mi lliɣ di temdint n jafa, lliɣ deɛɛuɣ ɣer sidi ṛebbi ; taswiɛt kan, iṛuḥ leɛqel-iw, iweḥḥa-yi-d sidi ṛebbi , walaɣ taẓeṛbit tameqqrant tcudd si ṛebɛa n tɣemmaṛ, tețṣubbu-d seg igenni, tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-i.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: