Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
como está escrito: a jacob amé, pero a esaú aborrecí
sicut scriptum est iacob dilexi esau autem odio habu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y dirás: "¡cómo aborrecí la disciplina, y mi corazón menospreció la reprensión
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
asimismo, aborrecí todo el duro trabajo con que me había afanado debajo del sol, el cual tendré que dejar a otro que vendrá después de mí
rursum detestatus sum omnem industriam meam quae sub sole studiosissime laboravi habiturus heredem post m
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
helen fue la causa de la guerra de troya. para parís, el príncipe de troya, y grecia estaba de visita, y helena se enamoró, no solo de parís, sino de él, y navegó hacia troya. y menelao fue removido, entonces, el esposo de helena, los griegos reunidos, y todos los capitanes de la guerra, porque él se ha preparado. ella es la historia muy conocida del hombre: pero solo unos pocos de esta historia, los conocían. helena de troya nunca llegó. de hecho, envió a la diosa hera, la primera con la que aborrecías, a imagen de helen troy; la helena y transportada a egipto. hay vida de palacio. después de la captura de troya por los griegos, menelao
menelaus igitur, vir helenae, omnes príncipes graecos collegit et bellum paravit. illa fabula est bene nota: sed pauci hanc fabulam cognoverunt. helena troiam numquam advenit. nam dea hera, paridem odiens, imaginem helenae troiam misit; helenam ipsam ad aegyptum transportavit. ibi in aula regis habitabat. postquam graeci troiam ceperunt, menelaus
Laatste Update: 2021-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: