Je was op zoek naar: recuerda que moriras (Spaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

recuerda que moriras

Latijn

memento mori

Laatste Update: 2014-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

recuerda que morirás.

Latijn

memento mori.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

recuerda que eres bella

Latijn

memento sis pulchra

Laatste Update: 2022-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

recuerda que eres polvo.

Latijn

memento quia pulvis es.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

recuerda que vas a morir

Latijn

memini te moriturus

Laatste Update: 2021-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

recuerda que el tiempo vuela

Latijn

tempus fugit

Laatste Update: 2020-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el tiempo vuela, vive el momento, y recuerda que morirás

Latijn

tempus fugit, carpe diem et memento mori

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

si piensas que estas sola, recuerda que siempre estare contigo

Latijn

ego semper vobiscum sum

Laatste Update: 2022-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

del cielo, y un rayo causado por, recuerda que entre los países;

Latijn

example 1: (2/3) / (1/5) first we turn it into multiplication, by reversing the second fraction: (2/3) / (7/5) = (2/3) * (5/7) then we check if we can simplify it (we cannot in this case) and we just multiply in line: - the numerators: 2 * 5 = 10 - the denominators: 3 * 7 = 21 so the result is: (2/3) / (7/5) = (2/3) * (5/7) = 10/21 example 2: (4/6) / (5/8) again we start turning it into multiplication, by reversing the second fraction: (4/6) / (5/8) = (4/6) * (8/5) then we check if we can reduce it, which is possible here in the first fraction: 4/6 is equivalent to 2/3 (after dividing up and down by 2) so finally we can multiply in line and solve: (4/6) / (5/8) = (4/6) * (8/5) = (2/3) * (8/5) = 16/15 after multiplying in this last step: - the numerators: 2 * 8 = 16 - the denominators: 3 * 5 = 15

Laatste Update: 2021-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

dios cuide de ti hermana recuerda que tenemos que hacernos humildes dentro de los humildes

Latijn

tenemos que hacernos humildes dentro de los humildes

Laatste Update: 2014-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

aprovecha el día, posterga lo menos posible que creas las cosas. recuerda que morirás.

Latijn

carpe diem, quam minimum credula postero. memento mori.

Laatste Update: 2024-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

recuerde que debe ser siempre

Latijn

memento audere

Laatste Update: 2020-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

recuerde que usted va a morir

Latijn

memento et non morieris

Laatste Update: 2020-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

recuerde que usted se acuerda de mí

Latijn

memento tui

Laatste Update: 2020-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

mire a su alrededor! recuerde que usted es

Latijn

respice post! hominem te esse memento

Laatste Update: 2020-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

prefiero vivir como rebelde, que morir como esclavo

Latijn

transferer español inglés

Laatste Update: 2013-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿acaso se paga mal por bien? ciertamente han cavado fosa para mi vida. recuerda que me puse de pie delante de ti para hablar el bien acerca de ellos, para apartar de ellos tu ira

Latijn

numquid redditur pro bono malum quia foderunt foveam animae meae recordare quod steterim in conspectu tuo ut loquerer pro eis bonum et averterem indignationem tuam ab ei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

saúl respondió: --¡así me haga dios y aun me añada, que morirás irremisiblemente, jonatán

Latijn

et ait saul haec faciat mihi deus et haec addat quia morte morieris ionatha

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

si alguien les quiere dañar, fuego sale de la boca de ellos y devora a sus enemigos. cuando alguien les quiera hacer daño, tiene que morir de esta manera

Latijn

et si quis eos voluerit nocere ignis exiet de ore illorum et devorabit inimicos eorum et si quis voluerit eos laedere sic oportet eum occid

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

perdóname, me han pasado muchas cosas estoy pagando servicio militar, mi padre ha hecho lo imposible por que yo no pueda hablarte este mensaje me dejara un gran castigo pero no importa ya no falta mucho, mi vida ya no tiene sentido, mis amigos me ajaron ya no tengo a nadie , tu me odias y lo entiendo, mi mama ya no le importa que pase con migo, espero que algún día me perdones, por que yo no soy capaz de perdonarme y se que después de lo que haré ni dios me perdonaría, discúlpame por enviarte este mensaje así, solo que no podía escribirlo normal. solo recuerda que yo te quise y que aun te quiero, que mi único error tal vez fue haber nacido, por no arrepiento si no de eso y lo mejor de mi vida fue haberte conocido...

Latijn

antiquis

Laatste Update: 2013-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,750,359,765 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK