Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
solo sé que no sé nada
spanish english translator
Laatste Update: 2014-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
o encuentra un camino o haz uno tú mismo
aut viam inveniam aut faciam tibi
Laatste Update: 2021-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
solo sé que no lo sé todo.
tantum scio me non omnia scire.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
solo sé que la carta fue enviada a tusculus y te la entregó el secretario.
tantum scio epistulam tusculo missam et a taballerio ad te latam esse
Laatste Update: 2022-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si yo hubiera arriesgado mi vida (y nada se le esconde al rey), tú mismo habrías estado en contra
sed et si fecissem contra animam meam audacter nequaquam hoc regem latere potuisset et tu stares ex advers
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mandando a sus acusadores que se presenten delante de ti. al examinarle, tú mismo podrás saber todas estas cosas de las que le acusamos
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
alístate y prepárate, tú con toda la multitud que se te ha congregado, y sé tú su guarda
praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
inclina a mí tu oído; líbrame pronto. sé tú mi roca fuerte, mi fortaleza para salvarme
beatus vir cui non inputabit dominus peccatum nec est in spiritu eius dolu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pero si tú adviertes al justo para que no peque, y no peca, ciertamente vivirá por haber aceptado la advertencia; y tú mismo te habrás librado.
si autem tu adnuntiaveris iusto ut non peccet iustus et ille non peccaverit vivens vivet quia adnuntiasti ei et tu animam tuam liberast
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eres tú mismo, oh rey, que has crecido y te has hecho fuerte. tu grandeza ha crecido y ha llegado hasta el cielo, y tu dominio hasta los confines de la tierra
eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
¡buena suerte, dale un festín a tu familia, tu deseo navideño desde el fondo de mi corazón! ¡tú mismo simplemente maravilloso!
bonum faustumque festum natalicium tibi familiaeque tuae ex imo exopto pectore! valeas pancratice!
Laatste Update: 2020-12-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
ahora pues, escúchame; yo te aconsejaré, y dios estará contigo. sé tú el portavoz del pueblo delante de dios, y lleva los asuntos a dios
sed audi verba mea atque consilia et erit deus tecum esto tu populo in his quae ad deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pero sucedió que mientras tu siervo estaba ocupado en una y otra cosa, él desapareció. entonces el rey de israel le dijo: --¡Ésa será tu sentencia! ¡tú mismo la has pronunciado
dum autem ego turbatus huc illucque me verterem subito non conparuit et ait rex israhel ad eum hoc est iudicium tuum quod ipse decrevist
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
¡oh jehovah, ten misericordia de nosotros, porque en ti hemos confiado! sé tú nuestro brazo cada mañana; sé también nuestra salvación en el tiempo de angustia
domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
¿qué dirás cuando dios designe como jefes sobre ti a tus amigos, a quienes tú misma enseñaste? ¿no te sobrevendrán dolores como de mujer que da a luz
quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturiente
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: