Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"yo te destruiré, oh israel. ¿quién te podrá socorrer
ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
arrancaré de en medio de ti tus árboles de asera y destruiré tus ciudades
ka hutia ano e ahau aherimi i roto i a koe: a ka huna e ahau ou pa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
todas las naciones me rodearon; en el nombre de jehovah yo las destruiré
i karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o ihowa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sobre elam pondré mi trono y destruiré allí al rey y a los magistrados, dice jehovah
na ka whakaturia e ahau toku torona ki erama, a ka whakakahoretia atu to reira kingi, ratou ko nga rangatira, e ai ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero si no escuchan, yo arrancaré a tal nación. la arrancaré y la destruiré, dice jehovah
tena ko tenei e kore ratou e rongo, katahi taua iwi ka hutia rawatia atu e ahau, ka whakangaromia, e ai ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me rodearon como abejas, ardieron como fuego de espinos; en el nombre de jehovah yo las destruiré
me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o ihowa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"asimismo, destruiré de tu mano las hechicerías, y no se hallarán en ti los que practican la magia
ka hatepea atu hoki e ahau nga makutu i roto i tou ringa, a ka kore nga tohunga maori i roto i a koe
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
le respondió: --he aquí que también te he atendido con respecto a este asunto. no destruiré la ciudad de la cual has hablado
ano ra ko ia ki a ia, na, kua whakaae ano hoki ahau ki tenei meatanga au, kia kaua e huna e ahau tenei pa i korero mai na koe
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pondré mis ojos sobre ellos, para bien, y les haré volver a esta tierra. los edificaré y no los destruiré; los plantaré y no los arrancaré
ka whakamau tonu atu hoki oku kanohi ki a ratou mo te pai, a ka whakahokia mai ano ratou e ahau ki tenei whenua: ka hanga ano ratou e ahau, e kore hoki e wahia iho; ka whakatokia ratou e ahau, e kore ano e hutia atu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"si decididamente permanecéis en esta tierra, os edificaré y no os destruiré. os plantaré y no os arrancaré, porque he desistido del mal que os he hecho
ki te noho tonu koutou ki tenei whenua, katahi ahau ka hanga i a koutou, a kahore e wahi iho i a koutou, ka whakatokia hoki koutou e ahau, a kahore e hutia ake: no te mea e ripeneta ana ahau ki te kino kua oti nei i ahau te mea ki a koutou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
convertiré en sequedad los canales, y abandonaré la tierra en mano de malvados. destruiré la tierra y su plenitud por medio de extranjeros. yo, jehovah, he hablado.'
ka maroke ano nga awa i ahau, ka hokona atu ano te whenua ki te ringa o te hunga kino: ka ururua ano i ahau te whenua, me ona tini mea, mea rawa ki te ringa o nga tautangata: naku, na ihowa te kupu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"acontecerá en aquel día, dice jehovah, que eliminaré tus caballos en medio de ti, y haré destruir tus carros
na i taua ra, e ai ta ihowa, ka hatepea atu e ahau au hoiho i roto i a koe, ka kore ano i ahau au hariata
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak