Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
su hermana se mantuvo a distancia para ver lo que le acontecería
a tu ana i tawhiti tona tuahine, kia kite e ahatia ranei ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con estrépito y furor devora la distancia y no se detiene aunque suene la corneta
e horomia ana e ia te whenua, me te ngangau me te riri; kahore ia i te whakapono ko te reo tera o te tetere
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tus ojos verán al rey en su hermosura; verán una tierra que se extiende a la distancia
ka kite ou kanohi i te kingi, i tona ataahua: ka matakitaki ano ki te whenua e hora mai ana i tawhiti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y él se apartó de ellos a una distancia como de un tiro de piedra, y puesto de rodillas orab
na ka mawehe atu ia i a ratou, kei to te taunga kamaka te matara, a ka tuku i ona turi ka inoi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces el pueblo se mantuvo a distancia, y moisés se acercó a la densa oscuridad donde estaba dios
a tu ana te iwi i tawhiti; ko mohi ia, i whakatata ki te pouri kerekere i noho ai te atua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estableció una distancia de unos tres días de camino entre sí y jacob, pero jacob debía apacentar las otras ovejas de labán
na ka whakatakiwatia e ia he takiwa i waenganui i a ia, i a hakopa, kia toru nga ra e haerea ai; a ka whangai a hakopa i nga hipi a rapana i mahue iho
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
david pasó al otro lado y se detuvo a lo lejos, sobre la cumbre de la colina. había una considerable distancia entre ellos
katahi a rawiri ka haere ki tera taha, a tu ana i runga i te tihi o tetahi puke i tawhiti; he nui te takiwa atu ki a ratou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el derecho ha sido rechazado, y la justicia se mantiene a distancia. la verdad tropieza en la plaza, y la honestidad no puede entrar
kua tahuri atu nei ki muri te whakawa, ko te tika tu mai ana i tawhiti; kua hinga hoki te pono i te waharoa, a kahore he tomokanga mo te tika
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entregó cada rebaño a sus siervos por separado, y les dijo: --id delante de mí guardando cierta distancia entre rebaño y rebaño
a ka hoatu e ia ki nga ringa o ana pononga tenei kahui, tenei kahui, motumotu rawa; ka mea ia ki ana pononga, haere i mua i ahau, kia whai takiwa tetahi kahui, tetahi kahui
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"los hijos de israel acamparán a cierta distancia alrededor del tabernáculo de reunión. ellos acamparán, cada uno junto a su estandarte y con las enseñas de sus casas paternas
me whakatu tona teneti e nga tama a iharaira, ki te taha o tona kara, o tona kara, ki nga tohu o nga whare o o ratou matua: he te takiwa atu ki te tapenakara o te whakaminenga te turanga o o ratou teneti a tawhio noa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"di a eleazar, hijo del sacerdote aarón, que tome los incensarios de en medio del incendio y que esparza las brasas a distancia; porque están santificados
mea atu ki a eratara tama a te tohunga, a arona, kia tangohia ake e ia nga tahu kakara i roto i te tahunga, a rukerukea atu hoki e koe te ahi ki ko; he tapu hoki ena
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dios dijo a moisés: --subid ante jehovah, tú, aarón, nadab, abihú y setenta de los ancianos de israel, y os postraréis a distancia
na ka mea ia ki a mohi, piki ake ki a ihowa koutou ko arona, ko natapa, ko apihu, kia whitu tekau ano hoki o nga kaumatua o iharaira; a me koropiko mai koutou i tawhiti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces moisés tomó una tienda y la levantó fuera del campamento, a considerable distancia. a esta tienda la llamó: tienda de reunión. y sucedía que todo el que buscaba a jehovah, iba a la tienda de reunión que estaba fuera del campamento
na tango ai a mohi i te tapenakara ka whakatu ki waho o te puni ki tetahi wahi mamao atu i te puni, a huaina ana e ia, ko te tapenakara o te whakaminenga. a i haere nga tangata katoa e rapu ana i a ihowa, ki te tapenakara o te whakaminenga, ki wa ho o te puni
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: