Je was op zoek naar: pregunten (Spaans - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Maori

Info

Spanish

pregunten

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Maori

Info

Spaans

y cuando os pregunten vuestros hijos: "¿qué significa este rito para vosotros?"

Maori

a, tenei ake, ki te mea a koutou tamariki ki a koutou, he aha tenei e mahia nei e koutou

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

y cuando los hijos de tu pueblo te pregunten: '¿no nos enseñarás qué significan para ti estas cosas?'

Maori

na ki te korero nga tamariki a tou iwi ki a koe, ki te mea, e kore ianei e whakaaturia e koe ki a matou he aha te tikanga o enei mea au

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

si quieren aprender acerca de alguna cosa, pregunten en casa a sus propios maridos; porque a la mujer le es impropio hablar en la congregación

Maori

ki te hiahia hoki ratou ki te ako i tetahi mea, me ui ki a ratou tahu i roto i te whare: he mea whakama hoki kia korero te wahine i roto i te hahi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

para que esto sea señal entre vosotros. y cuando vuestros hijos os pregunten en el futuro, diciendo: "¿qué significan para vosotros estas piedras?"

Maori

kia waiho ai tenei mea hei tohu ki waenganui i a koutou; mo te ui a a koutou tamariki a mua, mo te mea, hei aha enei kohatu ma koutou

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

"sucederá que cuando pregunten: '¿por qué nos hizo jehovah nuestro dios todas estas cosas?', entonces les responderás: 'de la manera que me abandonasteis y servisteis a dioses extraños en vuestra tierra, así serviréis a extranjeros en tierra ajena.

Maori

na, ki te ki mai koutou a mua, he aha a ihowa, to tatou atua i mea ai i enei mea katoa ki a tatou? ko reira koe ki atu ai ki a ratou, ka pena i a koutou kua whakarere na i ahau, kua mahi na ki nga atua ke i to koutou whenua, waihoki ka mahi kout ou ki nga tangata ke i te whenua ehara nei i a koutou

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,533,248 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK