Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le gusta pasear.
hij houdt ervan wandelingen te maken.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le gusta pasear por el parque.
hij houdt van wandelen in het park.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cerré el libro, me levanté y volví a pasear.
ik sloeg het boek dicht, en hervatte mijn wandeling.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
—¿sientes fuerzas para pasear un poco? —me preguntó.
"hebt gij kracht genoeg om een weinig rond te wandelen?" vroeg hij mij.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
es costumbre suya siempre ir a pasear temprano por la mañana.
het is zijn gewoonte vroeg in de ochtend altijd te gaan wandelen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esto no obstante, tuve que ponerme de pie y pasear en derredor la mirada.
nochtans moest ik opstaan, recht overeind blijven en uitzien.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
obligué al profesor a pasear su lámpara por delante de las paredes de la galería.
ik dwong den professor om met zijne lamp langs de wanden der galerij te gaan.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no tengo conciencia de haber hecho nada malo al pasear por los jardines de la señora smith o visitar su casa.
ik zie niet in, dat ik iets verkeerds heb gedaan, door in den tuin van mevrouw smith te wandelen, of haar huis te bezien.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al pasear el oído a lo largo de la pared, hallé un punto matemático donde las voces parecían adquirir su máximo intensidad.
met mijn oor langs den wand gaande vond ik een meetkunstig punt, waar de stemmen haren hoogsten graad van sterkte schenen te bereiken.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«una persona que se interesa por vos más de lo que puede decir, quisiera saber qué día podríais pasear por el bosque.
„een persoon, die meer belang in u stelt, dan zij u kan zeggen, wenschte te weten, welken dag gij in staat zult zijn in het woud een wandeling te doen; morgen zal aan het hotel _du champ du drap d’or_ een zwarte en roode lakei uw antwoord wachten.”
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como a menudo me observaba a mí mismo, no podía dejar de sonreír ante la idea de pasear por yorkshire con un equipaje y una indumentaria como los que llevaba.
ik lachte dikwijls als ik mij zelf bezag, en dacht hoe men zou opzien als ik zoo eens door yorkshire trok.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
phileas fogg inscribió ese adelanto en la columna de beneficios, y esta vez bajó a tierra, acompañando a aouida, que había manifestado deseos de pasear durante algunas horas.
phileas fogg schreef dit voordeel op zijn lijst van winst, en ditmaal ging hij aan land, vergezeld van aouda, die haar wensch te kennen had gegeven om eenige uren te rijden.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mistress aouida, phileas fogg y fix, echaron, pues, a pasear por las calles, y no tardaron en hallarse en montgommery street, donde la afluencia de la muchedumbre era enorme.
dit had ten gevolge dat aouda, fix en fogg door de straten slenterden. zij bevonden zich weldra in montgommery-street, waar ontzaglijk veel menschen waren.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a propósito, añadid una cosa. ¿cuál? he visto bosques muy bonitos que deben lindar con el jardín del convento, decid que me está permitido pasear por esos bosques.
a propos! voeg er dit nog bij.”
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
escuchad, athos dijo d'artagnan ; en lugar de estaros encerrado aquí como si estuvierais en la cárcel, montad a caballo y venid conmigo a pasearos por saint germain.
--„luister, athos!” zeide d’artagnan, „in plaats van te huis te blijven, alsof gij huisarrest hadt, ga te paard zitten en vergezel mij naar _st. germain_.”
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: