Je was op zoek naar: ok no sabes español un poquito (Spaans - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Pakistani

Info

Spanish

ok no sabes español un poquito

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Pakistaans

Info

Spaans

no. ¿sabes qué?

Pakistaans

نہیں. آپ کیا جانتے ہو؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no sabes lo que dices.

Pakistaans

تمہیں نہیں پتا تم کیا کہہ رہے ہو؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hay más cosas que no sabes.

Pakistaans

لیکن یہ سوال کہاں پوچھیں کہ اس کا نام کیا ہے ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no sabes si podemos confiar en el!

Pakistaans

ہم ان پر اعتماد کر سکتے ہیں اگر تم نہیں جانتے!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no sabes su nombre ni sabes dónde está.

Pakistaans

اور کہاں رہتا ہے ؟ پر اتنا پتہ ہے کہ وہ خاص آدمی ضرور ہے

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

# ¿no sabes lo que hay en el mundo? #

Pakistaans

آپ کو دنیا میں وہاں سے باہر ہے معلوم نہیں ہے؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¡no sabes qué cosas se deja la gente en los aeropuertos!

Pakistaans

تم حیران ہو گے کہ لوگ کیا کچھ ہوائی اڈوں پہ چھوڑ جاتے ہیں۔آؤ۔

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

si no sabes de mí en 24 horas quiero que tú y jack sigan su vida.

Pakistaans

آپ کو 24 گھنٹے میں مجھ سے سن نہیں کرتے ہیں تو ... میں نے آپ کو جیک لینے اور پر منتقل کرنے کی ضرورت ہے.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿dónde está el dinero? no lo sé. ¿qué no sabes?

Pakistaans

پیسے کہاں ہیں نہیں جانتا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no tardó en regresar y dijo: «sé algo que tú no sabes, y te traigo de los saba una noticia segura.

Pakistaans

ابھی تھوڑی ہی دیر ہوئی تھی کہ ہُدہُد آ موجود ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے ایک ایسی چیز معلوم ہوئی ہے جس کی آپ کو خبر نہیں اور میں آپ کے پاس (شہر) سبا سے ایک سچی خبر لے کر آیا ہوں

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

si abrogamos una aleya o provocamos su olvido, aportamos otra mejor o semejante. ¿no sabes que alá es omnipotente?

Pakistaans

اور اے رسول ہم جب بھی کسی آیت کو منسوخ کرتے ہیں یا دلوں سے محو کردیتے ہیں تو اس سے بہتر یا اس کی جیسی آیت ضرور لے آتے ہیں. کیا تم نہیں جانتے کہ اللہ ہر شے پر قادر ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿no sabes que alá sabe lo que está en el cielo y en la tierra? eso está en una escritura. es cosa fácil para alá.

Pakistaans

کیا آپ نے نہیں جانا کہ آسمان وزمین کی ہر چیز اللہ کے علم میں ہے۔ یہ سب لکھی ہوئی کتاب میں محفوظ ہے۔ اللہ تعالیٰ پر تو یہ امر بالکل آسان ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿no sabes que el dominio de los cielos y de la tierra es de alá y que no tenéis. fuera de alá, amigo ni auxiliar?

Pakistaans

تمہیں معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین کی بادشاہت خدا ہی کی ہے، اور خدا کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مدد گار نہیں

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿no sabes que es de alá el dominio de los cielos y de la tierra? castiga a quien Él quiere y perdona a quien Él quiere. alá es omnipotente.

Pakistaans

(اے انسان!) کیا تو نہیں جانتا کہ آسمانوں اور زمین کی (ساری) بادشاہت اﷲ ہی کے لئے ہے، وہ جسے چاہتا ہے عذاب دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے بخش دیتا ہے، اور اللہ ہر چیز پر خوب قدرت رکھتا ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¡profeta! cuando repudiáis a las mujeres, ¡hacedlo al terminar su período de espera! ¡contad bien los días de ese período y temed a alá, vuestro señor! ¡no las expulséis de sus casas ni ellas salgan, a menos que sean culpables de deshonestidad manifiesta! Ésas son las leyes de alá. y quien viola las leyes de alá es injusto consigo mismo. tú no sabes... quizá alá, entre tanto, suscite algún imprevisto...

Pakistaans

اے نبی جب تم عورتوں کو طلاق دو تو ان کی عدت کے موقع پر طلاق دو اور عدت گنتے رہو اور الله سے ڈرتے رہو جو تمہارا رب ہے نہ تم ہی ان کو ان کے گھروں سے نکالو اور نہ وہ خود ہی نکلیں مگر جب کھلم کھلا کوئی بے حیائی کا کام کریں اور یہ الله کی حدیں ہیں اور جو الله کی حدوں سے بڑھاا تو اس نے اپنے نفس پر ظلم کیا آپ کو کیا معلوم کہ شاید الله اس کے بعد اور کوئی نئی بات پیدا کر دے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,652,835 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK