Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Él es irremediablemente romántico.
ele é um romântico incorrigível.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a los efectos del presente apartado, una mercancía estará irremediablemente perdida cuando nadie pueda utilizarla.
na acepção do presente número, considera-se que uma mercadoria está definitivamente perdida quando deixe de poder ser utilizada por quem quer que seja.
el discurso ideológico del ascenso social por medio del esfuerzo personal es más un elemento que contribuye irremediablemente con la intolerancia y la discriminación.
o discurso ideológico da ascensão social pelo esforço pessoal é mais um elemento a contribuir irremediavelmente para a intolerância e a discriminação.
sabe que el proceso de divorcio según la legislación polaca es largo y que el tribunal debe establecer que el matrimonio ha fracasado total e irremediablemente.
o marido sabe que, nos termos da lei polaca, as acções de divórcio são morosas e que o tribunal deve provar que o casamento está completa e irremediavelmente dissolvido.
a efectos del párrafo primero, letra f), las mercancías se considerarán irremediablemente perdidas cuando nadie pueda utilizarlas.
na acepção a alínea f), considera-se que as mercadorias estão irremediavelmente perdidas quando forem inutilizadas por qualquer pessoa.
dado que los impuestos especiales representan un gravamen sobre consumos específicos, no pueden aplicarse respecto de productos que, en algunas circunstancias, se hayan destruido o perdido irremediablemente.
dado que constitui um imposto sobre o consumo de determinados produtos, o imposto especial de consumo não deverá ser cobrado relativamente a produtos que, em determinadas circunstâncias, tenham sido inutilizados ou irremediavelmente perdidos.
cuando se trate de abonos ce envasados, el envase deberá ir cerrado de tal manera o mediante un dispositivo tal, que al abrirse se deteriore irremediablemente el cierre, el precinto del cierre o el propio envase.
no caso dos adubos ce embalados, a embalagem deve ser fechada de tal maneira ou por um dispositivo tal, que a sua abertura deteriore irremediavelmente o fecho, o selo do fecho ou a própria embalagem.
ello aumentaría a su vez el riesgo de medidas nacionales ya adoptadas que perjudiquen irremediablemente a una fusión con dimensión comunitaria y que hagan ineficaz la revisión de la comisión con arreglo al artículo 21.3, al brindar a los estados miembros la posibilidad de eludir los controles establecidos por dicha disposición.
tal, por seu turno, aumentaria o risco de adopção prévia de medidas nacionais que comprometessem irremediavelmente uma concentração com dimensão comunitária, anulando os efeitos da apreciação da comissão nos termos do n.º 3 do artigo 21.º, uma vez que conferiria aos estados-membros a possibilidade de se eximirem aos controlos previstos nessa disposição.
- las mercancías, antes de que se haya autorizado el levante, sean o bien decomisadas y simultánea o posteriormente confiscadas, o bien destruidas por orden de las autoridades aduaneras, o bien destruidas o abandonadas, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 182, o bien destruidas o irremediablemente perdidas por una causa que dependa de la naturaleza misma de dichas mercancías, o por caso fortuito o de fuerza mayor;
- as mercadorias sejam, antes da concessão da autorização de saída, quer apreendidas e simultanea ou posteriormente confiscadas, quer inutilizadas por ordem das autoridades aduaneiras, quer inutilizadas ou abandonadas nos termos do artigo 182o., quer inutilizadas ou irremediavelmente perdidas por motivos ligados à própria natureza dessas mercadorias ou na sequência de casos fortuitos ou de força maior;