Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
los puntos de venta deberán ser objeto de la predistribución capilar de billetes y monedas en euros en las semanas anteriores a la transición.
o sub-fornecimento prévio das notas e moedas aos pontos de venda deve ocorrer nas últimas semanas que antecedem a passagem para o euro.
deberán tomarse medidas específicas para facilitar la predistribución capilar a los mismos y reducir las dificultades derivadas del aumento de su volumen de efectivo.
devem ser adoptadas medidas pontuais a fim de facilitar o respectivo sub-fornecimento prévio de notas e moedas e reduzir as dificuldades associadas ao aumento de volume de numerário nos pontos de venda.
con objeto de animar a los puntos de venta a participar en la predistribución capilar, se les deberá ofrecer unas condiciones de pago diferido favorables.
a fim de incentivar os pontos de venda a participar nas operações de sub-fornecimento prévio, devem ser-lhes propostas condições de débito diferido financeiramente atractivas.
lituania y eslovenia tendrán que establecer objetivos ambiciosos de predistribución y predistribución capilar, ya que de otro modo no podrían mantener un corto período de doble circulación.
a lituânia e a eslovénia deverão estabelecer objectivos ambiciosos relativamente ao respectivo aprovisionamento e subaprovisionamento antecipado, para que seja possível assegurar o objectivo de um período curto de dupla circulação.
estonia y eslovaquia ya han adoptado disposiciones específicas para la predistribución a los bancos y la predistribución capilar a los minoristas y a otros operadores económicos, generalmente varios meses antes del día de introducción del euro.
a estónia e a eslováquia já adoptaram disposições específicas relativas ao aprovisionamento e subaprovisionamento antecipados dos bancos e dos retalhistas e outras empresas, normalmente vários meses antes do dia de introdução do euro.
varios planes prevén una predistribución[3] y una predistribución capilar tempranas y sustanciales, mientras que generalmente se descuida la retirada de la moneda nacional.
vários planos prevêem um aprovisionamento e subaprovisionamento antecipados de notas e moedas em euros numa fase precoce e com um volume substancial[3], enquanto a retirada da antiga moeda é, e, geral, negligenciada.
los preparativos prácticos avanzan generalmente a buen ritmo, si bien deben reforzarse algunos aspectos (tales como las disposiciones relativas a la predistribución y la predistribución capilar).
os preparativos nacionais estão, em geral, avançados, embora certos aspectos (por exemplo, os mecanismos de aprovisionamento e subaprovisionamento prévios) devam ser objecto de um reforço adicional.
las entidades de crédito y los puntos de venta deberán servirse de la predistribución y de la predistribución capilar de billetes y monedas en euros durante los meses anteriores a la transición conforme a lo previsto por el banco central europeo [2].
as instituições de crédito e os pontos de venda devem recorrer ao fornecimento e sub-fornecimento prévios de notas e moedas de euros nos meses que antecedem a passagem para o euro prevista pelo banco central europeu [2].
de acuerdo con este concepto , el consejo de gobierno ha adoptado el principio de armonizar la fecha en que puede comenzar la predistribución de billetes y monedas en euros a los grupos seleccionados , antes del día e. cada bcn podrá actuar libremente , dentro del plazo límite , para responder a la demanda nacional de distribución anticipada .
os estados-membros deverão procurar assegurar que a maior parte das transacções em moedas e notas sejam efectuadas em euro dentro de uma quinzena após o dia 1 de janeiro de 2002 . os estados-membros participantes consideram que o período ideal de circulação dupla das notas e moedas velhas e novas deve durar entre quatro semanas e dois meses .