Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
como te llamas
come si chiama
Laatste Update: 2011-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿cómo te llamas?
Как тебя зовут?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hola, ¿cómo te llamas?
Привет, как тебя зовут?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"sí, claro, ¿cómo te llamas?".
Кто Вы на самом деле?».
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
luego te preguntan "disculpa, ¿cómo te llamas?".
Они спрашивают: «Извините, вы кто?»
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
también se escuchó que preguntaban "¿cómo te llamas? ".
Кроме того, было слышно, что они кричали: >.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"te llamas rodrigo", le dijo el médico al paciente.
"Тебя зовут Родриго", - сказал врач пациенту.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
te llamo a las ocho.
Я позвоню тебе в восемь.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perdona si te llamo amor
désolé si je l'appelle amour
Laatste Update: 2014-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si no comes, te morirás.
Если не будешь есть, умрёшь.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
y le preguntó: --¿cómo te llamas? y le dijo: --me llamo legión, porque somos muchos
И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
–¿no te ha molestado que te llame?
-- Ты не сердишься, что я вызвала тебя?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
este fue el primer día en que te llamé con tu nombre sirio.
Это был первый день, кгда я позвал тебя по твоему сирийскому имени.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
¿qué te llama la atención del voluntariado en línea?
gv: Что привлекает вас в онлайн-волонтёрстве?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jesús le preguntó, diciendo: --¿cómo te llamas? y él dijo: --legión. porque muchos demonios habían entrado en él
Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, – потому что много бесов вошло в него.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
así podrás ver de una ojeada a quién llamaste, quién te llamó y con quién intercambiaste mensajes.
Таким образом, ты можешь проверить, кому ты звонил, кто звонил тебе и кому ты отправил сообщение.
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si alguien te llama, escucharás el timbre del teléfono y en tu pantalla aparecerá una ventana flotante de llamada.
Если тебе кто-то позвонит, ты услышишь телефонный звонок, и на экране появится плавающее окно звонка.
Laatste Update: 2012-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
es un modo estupendo de hallar el vínculo a aquel sitio web tan interesante que un amigo te envió hace mucho tiempo o de devolver la llamada a alguien que te llamó a ti.
Это прекрасный способ найти старую ссылку на веб-сайт, давно отправленную тебе другом, или перезвонить тому, кто звонил тебе.
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tú plasmas lo que te llama la atención, pero a través de tu acción haces posible la comunicación, incluso aunque no hables un idioma.
Ты рисуешь то, что привлекло твое внимание, но своими действиями ты делаешь возможным общение, даже если не владеешь языком.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a causa de mi siervo jacob, y de israel mi escogido, yo te llamo por tu nombre. te doy un título de honor, aunque tú no me conoces
Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал Меня.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: