Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
búfalo albino conducido por pastores.
Пастухи ведут буйвола-альбиноса.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fue conducido a una celda de aislamiento.
Затем он был помещен в карцер.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conducido primero a pachuca, luego a tula
Сначала доставлен в Пачуку затем в Тулу
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fue esposado y conducido fuera de su oficina.
На него надели наручники и увезли из офиса.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«¿qué es lo que os ha conducido al saqar ?»
"Что завело вас в сакар?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
debería haber conducido a un resultado de consenso.
Он неизбежно должен был завершиться консенсусом.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el sr. ramadhan fue precisamente conducido a esos locales.
Г-н Рамадхан содержался именно в этом помещении.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
después de su detención fue conducido a paradero desconocido.
Сразу же после ареста он был увезен в неизвестном направлении.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el informe brahimi nos ha conducido por la dirección correcta.
В докладе Брахими нам показаны правильные направления.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a continuación, el barco fue conducido a ashdod sin incidentes.
Впоследствии судно было доставлено в Ашдод без каких бы то ни было инцидентов.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el golpe de estado nos ha conducido a un verdadero genocidio.
Военный переворот принес с собой настоящий геноцид.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conducido con la vista vendada a un lugar subterráneo en chilpancingo.
Доставлен с завязанными глазами в подвальное помещение в Чильпансинго
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conducido a la comisaría de policía, fue golpeado durante dos horas.
Он был доставлен в полицейский участок, где его избивали в течение двух часов.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deben aclararse los factores que han conducido al cambio de paradigma descrito.
Необходимо выяснить природу факторов, ведущих к упоминавшемуся сдвигу в системе работы.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a menudo un cambio grande ha conducido a una sucesión de cambios pequeños.
Зачастую серьезные изменения порождают череду менее серьезных изменений.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el departamento también vigila que el procedimiento administrativo sea conducido de manera adecuada.
Отдел также следит за надлежащим проведением административного разбирательства.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en otras partes del mundo, diferencias parecidas han conducido a resultados menos deseables.
В других районах мира аналогичные различия привели к менее желательным результатам.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: establecer un banco de microfinanciación, administrado y conducido enteramente por personal nacional.
* учредить банк микрофинансирования, управляемый и обслуживаемый исключительно национальным персоналом.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.4 algunas otras iniciativas conducidas por el servicio público federal de la justicia
Некоторые мероприятия, проведенные Государственной федеральной службой юстиции
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: