Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
según los testigos, fue visto a las 6 de la tarde saliendo en motocicleta de el palo, una zona rural de corinto.
Очевидцы сообщили, что они видели его ехавшим на мотоцикле в 18 ч. 00 м., когда он покидал Эль-Пало, являющийся сельскохозяйственным районом Коринто.
cierto número de piezas de alfarería grecroromanas y corintias han sido devueltas al museo del antiguo corinto de grecia, del que habían sido robadas.
Несколько греко-романских и коринфских гончарных изделий были возвращены Музею древнего Коринфа, Греция, из которого они были украдены.
a la iglesia de dios que está en corinto, a los santificados en cristo jesús y llamados a ser santos, con todos los que en todo lugar invocan el nombre de nuestro señor jesucristo, señor de ellos y nuestro
церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным воХристе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:
el comité ha ayudado a resolver varios casos importantes, incluida la devolución al museo de corinto de varios cientos de objetos que se encontraban en los estados unidos de américa, y la devolución a bolivia de antiguos textiles que habían sido importados ilícitamente al canadá.
Комитет помогал урегулировать ряд важных случаев, в том числе добиться возвращения в музей Коринфа нескольких сот предметов, удерживавшихся в Соединенных Штатах Америки, и возвращения в Боливию старинных текстильных изделий, которые были нелегально вывезены в Канаду.
se denunciaron torturas y homicidios de rehenes, como en el caso de los cinco rehenes encontrados muertos con señales de tortura en el municipio de corinto (cauca), en enero.
Были получены сообщения о пытках и убийствах заложников, в частности о случае в муниципалитете Коринто (Каука) в январе, когда убитыми были найдены пять заложников со следами пыток на теле.
"byron, al hablar de la invasión turca de corinto en 1715 podía muy bien haber descrito las numerosas iglesias y monasterios que ahora están en ruinas en chipre, una pequeña isla asolada por la guerra en la esquina oriental del mar mediterráneo.
"Байрон, когда он писал о турецком вторжении в Коринф в 1715 году, вполне мог описывать многие церкви и памятники, которые сегодня лежат в руинах на Кипре, небольшом израненном войной острове в восточной части Средиземного моря.
257. la red de promotoría voluntaria, con el acompañamiento de la pddh, instaló tres casas de atención sobre derechos humanos, ubicadas en corinto, chinandega y león (subtiaba), contribuyendo de esa forma a la consolidación de la entrega de la procuraduría al pueblo.
257. Сеть консультантов по вопросам поощрения прав при поддержке УЗПЧ создало три службы по правозащитным вопросам в Коринто, Чинандеге и Леоне (Субтьяба), что способствует активизации деятельности Управления в интересах населения страны.