Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tal vez debiera decir:
Пожалуй, мне бы следует сказать:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ese debiera ser el mensaje.
Таким должен быть сигнал.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el documento final debiera:
4. Итоговый документ должен:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debiera ser amplia y justa.
Такая транспарентность должна быть всеобъемлющей и справедливой.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en concreto, la conferencia debiera:
В частности, Конференция должна:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chen shui-bian debiera comerse esto".
Пусть Чэнь Шуйбянь сам эти отходы и съест".
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
69. la respuesta debiera ser negativa.
69. Ответ должен быть отрицательным.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
francamente, creo que todo debiera ser público.
Честно говоря, я думаю, что все, что мы делаем, должно быть открытым.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debiera ser discutido en el debate nacional.
Однако он должен был обсуждаться в рамках национальных прений.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este organismo debiera, entre otras cosas:
Такой орган, в частности, должен:
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el examen debiera ser un proceso encaminado a:
1. Этот обзор должен представлять собой процесс, направленный на то, чтобы:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"la comisión debiera examinar rigurosamente esa lista.
<<Комиссии следует тщательно рассмотреть этот перечень.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
b) la entidad que realice la evaluación debiera:
b) структуре, проводящей оценку, следует:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el comité debiera mantenerse al tanto de la situación.
Комитету следует внимательно следить за развитием событий в этой области.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
colegas, la respuesta debiera ser un ¡sí! contundente.
Коллеги, ответом на эти вопросы должно быть громкое >!
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
Однако концепция разумного использования должна быть все же применима.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debiera abandonarse la práctica de las inspecciones previas al embarque.
Осмотр до отгрузки должен рассматриваться как временная мера.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debiera preverse una gran reunión de evaluación de este programa en 1997.
Необходимо рассмотреть вопрос о проведении в 1997 году широкомасштабной встречи по оценке осуществления этой Программы.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debiera darse prioridad a mejorar esta situación en los próximos meses.
В ближайшие месяцы добиться улучшения положения в этой области должно стать первоочередной задачей.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
35. el sr. rechetov indica que no debiera modificarse el párrafo 23.
35. Г−н РЕШЕТОВ говорит, что в пункт 23 не следует вносить изменений.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: