Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ha sido desastroso.
Он повлек за собой катастрофу.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
63. el impacto del sismo en la población fue desastroso.
63. Последствия землетрясения для население были катастрофическими.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cualquier valor de temperatura superior sería desastroso para tuvalu.
Более высокие показатели будут губительны для Тувалу.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esta situación ha tenido un efecto desastroso en la vida del pueblo somalí.
Такое положение дел имело пагубные последствия для жизни сомалийского народа.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la proliferación nuclear es un riesgo desastroso que amenaza a todas las regiones.
Ядерное распространение создает огромную угрозу для всех регионов.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12. qala-e-jangi resultó ser un lugar de detención desastroso.
12. Калайи-Джанги как место содержания под стражей оказалась настоящим кошмаром.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
confío en que estos argumentos se presenten con sinceridad, pero seguir esa política sería desastroso.
Я полагаю, что эти аргументы выдвигаются совершенно искренне, но проведение такой политики в жизнь стало бы катастрофой.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
para los pueblos indígenas, el reasentamiento forzado puede ser desastroso, porque rompen sus relaciones con sus tierras ancestrales.
Для коренных народов недобровольное переселение может иметь катастрофические последствия, поскольку разрушит их связь с землей своих предков.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la crisis amenaza con acarrear consecuencias desastrosas para los seres humanos y para el desarrollo.
Нынешний кризис чреват бедственными последствиями для людей и развития.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: