Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
el reactor de dimona, con sus muros agrietados y su arcaica planta de refrigeración, es una catástrofe al acecho.
Учитывая наличие трещин в стенах и его устаревшие градирни, реактор в Димоне представляет собой нависшую катастрофу.
además, existe una línea rápida que presta servicios a las localidades beduinas próximas a dimona con una frecuencia de 83 recorridos diarios.
Кроме того, в бедуинские поселения близ Димоны можно попасть с помощью экспресс-маршрута, причем в день совершается 83 рейса;
el 4 de febrero, dos terroristas palestinos perpetraron un atentado suicida contra civiles israelíes en un centro comercial de la localidad meridional de dimona.
4 февраля два палестинских террориста совершили террористический акт против израильских гражданских лиц в торговом центре в южном городе Димона.
a primeras horas de la mañana, dos terroristas palestinos perpetraron un atentado suicida contra civiles israelíes en un centro comercial de la localidad meridional de dimona.
Сегодня рано утром два палестинских террориста-смертника совершили нападение на израильских граждан в торговом центре южного города Димона.
deberían inspeccionar las instalaciones nucleares israelíes de dimona, pues de no hacerse, todos los estados del oriente medio tendrán el derecho a poseer armas nucleares.
Оно должно осуществлять инспекции израильских ядерных установок в Димоне; если этого не будет сделано, то все государства Ближнего Востока будут иметь право обладать ядерным оружием.
a comienzos de febrero, un ataque suicida en la ciudad israelí de dimona provocó la muerte de un civil israelí y el 6 de marzo un tiroteo contra una yeshiva de jerusalén causó la muerte de ocho israelíes.
В результате взрыва бомбы смертником в начале февраля в израильском городе Димона был убит один мирный израильтянин, а 6 марта в результате обстрела яшивы в Иерусалиме были убиты восемь израильтян.
565. otra cuestión importante fue el establecimiento del consejo regional de abu-basma, como confederación de todas las aldeas y pueblos beduinos de la zona comprendida entre dimona y arad.
565. Другим важным шагом стало учреждение регионального совета "Абу-Басма ", который объединяет все бедуинские города и поселения на территории от Димоны до Арада.
de hecho, tal como ha reconocido uno de los diseñadores del programa nuclear israelí, la edad de las instalaciones de dimona las hace vulnerables a sufrir problemas, convirtiéndolas prácticamente en una bomba de relojería que amenaza a toda la región.
Как признал один из разработчиков ядерной программы Израиля, на объектах в Димоне в силу их возраста возможно возникновение проблем, что превращает их в настоящую бомбу замедленного действия, угрожающую всему региону.
en consecuencia, se procedió al cierre de una clínica en omer, dos en dimona y tres en be'er sheva, y se remitió a los pacientes a clínicas más grandes situadas en sus respectivas zonas.
Соответственно, были закрыты следующие медицинские учреждения: один пункт в Омере, два пункта в Димоне и три пункта в Беэр-Шеве, а их пациенты были направлены в более крупные пункты, расположенные в их районах.
a este respecto, un asunto que ocasiona una gran preocupación para los países del oriente medio es el funcionamiento continuado del reactor nuclear dimona en israel, que no está sometido a salvaguardias, es obsoleto, y su utilización no se destina a fines pacíficos.
В этом отношении предметом особой озабоченности для стран Ближнего Востока остается продолжающаяся эксплуатация небезопасного, устаревшего и совершенно не мирного ядерного реактора Димона в Израиле.
10. zambia: fusión de dimon incorporated y standard commercial corporation para formar alliance one
10. Замбия: слияние "Даймон инкорпорейтед " и "Стэндард коммершл корпорейшн " в "Эллайанс уан "