Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
el gobierno alemán desechó recientemente sus planes de gravar las emisiones de co2 de las centrales de lignito más contaminantes.
Правительство Германии недавно «выбросило в корзину» планы по введению налога на выбросы углекислого газа, которые производят наиболее загрязняющие окружающую среду компании по добыче лигнита, и взамен одобрило предложение rwe и vattenfall (крупные компании по добыче лигнита) создать «потенциальный резерв».
se llevaron a cabo otros estudios sobre el grado de contaminación del agua debido a la extracción de azufre y lignito.
В ходе других экспериментов изучался процесс загрязнения подземных вод в результате добычи серы и лигнита.
el tema de otra ponencia fueron la hulla y el lignito como dos de las principales fuentes energéticas responsables de la contaminación atmosférica.
Еще в одном сообщении рассматривались уголь и лигнит как два из основных источников энергии, связанных с загрязнением воздушной среды.
con mejores infraestructuras y tecnologías, las reservas de lignito podrían convertir a kosovo en un exportador de energía en una región en la que ésta escasea.
При наличии более современной технологии и инфраструктуры запасы лигнита могут позволить Косово экспортировать электроэнергию в регионе, испытывающем ее дефицит.
kosovo cuenta también con valiosos recursos naturales sin explotar, en particular reservas de lignito y de otros minerales, así como con un importante potencial agrícola.
31. Косово располагает ценными и неосвоенными природными ресурсами, в частности лигнитом и другими полезными ископаемыми, а также существенным сельскохозяйственным потенциалом.
cenizas y cementos sin pulverizar de origen mineral producidos principalmente a partir de la combustión de carbón, lignito, turba o petróleo en calderas de centrales electrotérmicas.
Зола и шлак минерального происхождения, производимые главным образом в результате сжигания угля, лигнина, торфа или масла в бойлерах энергетических установок.
además de proporcionar energía, algunos de estos combustibles, especialmente el carbón o el lignito, producen cantidades significativas de cenizas similares en cuanto a composición al componente arcilloso.
Наряду с выработкой энергии некоторые из этих видов топлива, особенно уголь и лигнит, образуют значительное количество золы, близкой по составу к глинистым компонентам.
6. kosovo cuenta con abundantes reservas de yacimientos de lignito de alto poder calorífico y bajo contenido de azufre y cenizas, que se calculan en más de 10.000 millones de toneladas.
6. Косово имеет большие запасы бурого угля с высокой теплоотдачей и низким содержанием серы и шлаков, которые, согласно расчетам, составляют более 10 млрд. тонн.
en alemania se logró una reducción global considerable de las emisiones principalmente gracias a la reducción de las emisiones de co2 resultante de la reestructuración económica tras la unificación del país, la reducción del uso de lignito y el pronunciado aumento de la participación de las energías renovables en el conjunto de las fuentes de suministro de energía.
В Германии значительное общее сокращение выбросов было достигнуто в основном за счет снижения выбросов СО2 в результате перестройки экономики, происшедшей вследствие объединения страны, снижения использования лигнита и резкого увеличения доли возобновляемых источников энергии в энергетическом балансе.