Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hola chica que tal
девушка привет
Laatste Update: 2013-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hola que tal como estas
Привет!
Laatste Update: 2014-10-21
Gebruiksfrequentie: 86
Kwaliteit:
Referentie:
que tal estas,cariño
how are you,sweetheart
Laatste Update: 2024-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
¿hola que tal como estas?
¿hola que tal como estas?
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
será reconocido como tal todo fideicomiso creado de conformidad con la ley aplicable [artículo 11].
Траст, учрежденный в соответствии с применимым правом, признается в качестве траста [статья 11].
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
485. recordó también que la homosexualidad no era un delito en el país, si bien el artículo 319 del código penal tipificaba como tal todo acto impuro o antinatural realizado con otra persona del mismo sexo.
485. Сенегал напомнил о том, что гомосексуализм не является в стране преступлением, хотя в соответствии со статьей 319 Уголовного кодекса предусматривается уголовное наказание за непристойные действия или неестественные сношения с другим лицом того же пола.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
como tal, todo proceso de consentimiento, libre e informado debe, en la medida de lo posible, ser determinado y controlado por la comunidad indígena de que se trate.
Любой процесс свободного, предварительного и осознанного согласия как таковой должен в возможно большей степени определяться и контролироваться конкретной общиной коренного народа.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Ésta no contiene una lista propiamente dicha de las infracciones que constituyen casos de extradición, sino que se limita a designar como tales todo acto constitutivo de una infracción castigada por las legislaciones respectivas del estado demandante y del estado demandado.
Она не содержит собственно списка преступлений, являющихся основанием для выдачи, но ограничивается указанием на то, что таковыми являются все действия, представляющие собой преступление, наказуемое по законодательству как запрашивающего, так и запрошенного государств.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: