Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lugar donde se puede ver al niño jesús de praga
Место, где вы видите Пражского Младенца Иисуса
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es también la plataforma donde se puede ejercer el multilateralismo.
Она выступает также платформой для практической реализации принципа многосторонности.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
, donde se puede seleccionar el color de fondo de la presentación.
, в котором можно выбрать цвет фона для презентации.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
, donde se puede seleccionar el color de los hiperenlaces en la presentación.
, в котором можно выбрать цвет гиперссылок для презентации.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
, donde se puede seleccionar el color del vínculo activo en la presentación.
, в котором можно выбрать цвет активных ссылок для презентации.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la creación de un albergue donde se puede brindar protección a las víctimas, y
- создание убежищ для обеспечения защиты потерпевших; и
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
, donde se puede seleccionar el color del vínculo activo visitado en la presentación.
, в котором можно выбрать цвет посещенных ссылок для презентации.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nuestros jóvenes deberían sentir que África es un continente donde se puede construir proyectos.
Нужно, чтобы наша молодёжь понимала, что они живут на развивающемся континенте.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por ello ha sido preciso habilitar un anexo del pabellón penitenciario donde se puede custodiar a esas personas.
Это обусловливает необходимость открытия дополнительного расположенного отдельно помещения следственного изолятора, в котором такие лица могут находиться под стражей.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
así es el sendero de cinibulka, donde se puede sumergir en el mundo armónico de la naturaleza local.
Такова «Цинибулкова дорожка», пройдя по которой можно полностью погрузиться в гармоничный мир здешней природы.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: ¿dónde se puede obtener ayuda?
Где вы можете получить помощь?
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hay un enlace a la legislación donde se aprueban los lmr y se puede seguir el historial sobre modificaciones de los lmr.
Имеются ссылки на законодательство, в котором приняты МДОУ, а также можно проследить историю внесения изменений в МДОУ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la cruz roja y la media luna roja ya han abierto un hospital ortopédico donde se puede colocar a los niños miembros artificiales.
числа детей, которые могут пострадать от мин. Международный комитет Красного Креста и Красного Полумесяца уже открыл ортопедическую больницу, где для детей могут изготавливаться протезы.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
completarás el recorrido visitando el terreno del palacio donde se puede ver el singular sistema de chimeneas creadas por el constructor hildebrandt.
Экскурсия по замку заканчивается на чердаке замка осмотром уникальной системы дымоходов, созданной Хилдебрандтом.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el caso de materiales que solo sean accesibles en formato electrónico, se deberá citar el lugar donde se puede acceder a ese material.
Что касается материалов, доступных исключительно в электронном формате, следует указать адрес, по которому эти материалы можно получить.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el equipo en cuestión nunca fue exportado y se encuentra todavía en los depósitos del ministerio de defensa, donde se puede verificar su presencia.
Соответствующие средства так и не были экспортированы и до сих пор находятся в хранилищах министерства обороны, где их наличие можно проверить.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las tics también aumentan el acceso a los sistemas de conocimiento indígena, especialmente en las escuelas, donde se puede incorporar este aprendizaje en las clases.
ИКТ также увеличивают доступ к системе врожденных знаний, особенно в школах, где такое обучение может быть использовано на уроках.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9. ¿dónde se puede obtener un ejemplar de la resolución aprobada?
9. Где можно получить экземпляр принятой резолюции?
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
aquí se puede ver una galería de fotos donde se muestran distintos aspectos de la cita literaria.
Эта фотогалерея демонстрирует разнообразные стороны этого мероприятия.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9. ¿dónde se puede obtener un ejemplar de la resolución o decisión aprobada?
9. Где можно получить экземпляр принятой резолюции или принятого решения?
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: