Je was op zoek naar: cueva (Spaans - Tagalog)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Tagalog

Info

Spaans

cueva

Tagalog

abo

Laatste Update: 2021-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

los cinco reyes huyeron y se escondieron en la cueva de maqueda

Tagalog

at ang limang haring ito ay tumakas at nagsipagkubli sa yungib sa maceda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el campo y la cueva que está en él fueron adquiridos de los hijos de het.

Tagalog

sa parang at sa yungib na nandoon na binili sa mga anak ni heth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y le fue dicho a josué que los cinco reyes habían sido hallados escondidos en la cueva de maqueda

Tagalog

at nasaysay kay josue, na sinasabi, ang limang hari ay nasumpungan, na nakatago sa yungib sa maceda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

así abraham adquirió de los hijos de het el campo y la cueva que había en él, como una propiedad para sepultura

Tagalog

at ang parang at ang yungib na naroroon, ay pinagtibay kay abraham ng mga anak ni heth, na pag-aaring libingan niya.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

entonces dijo josué: --abrid la entrada de la cueva y sacadme de ella a esos cinco reyes

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni josue, inyong buksan ang bunganga ng yungib, at inyong ilabas sa akin ang limang haring iyan sa yungib.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

entonces david reprimió a sus hombres con palabras y no les permitió que atacasen a saúl. luego saúl salió de la cueva y continuó su camino

Tagalog

sa gayo'y pinigilan ni david ang kaniyang mga tao ng mga salitang ito, at hindi niya sila binayaang bumangon laban kay saul. at tumindig si saul sa yungib at nagpatuloy ng kaniyang lakad.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

lot tuvo miedo de permanecer en zoar y se fue de allí a la región montañosa, junto con sus dos hijas. y habitaba en una cueva con sus dos hijas

Tagalog

at sumampa si lot mula sa zoar at tumira sa bundok, at ang kaniyang dalawang anak na babae na kasama niya; sapagka't siya'y natakot na tumira sa zoar: at siya'y tumira sa isang yungib, siya at ang kaniyang dalawang anak na babae.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

sus hijos isaac e ismael lo sepultaron en la cueva de macpela, en el campo que perteneciera a efrón hijo de zojar el heteo, que está frente a mamre

Tagalog

at inilibing siya ni isaac at ni ismael na kaniyang mga anak sa yungib ng macpela, sa parang ni ephron, na anak ni zohar na hetheo, na nasa tapat ng mamre;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

diciéndoles: --escrito está: ¡mi casa es casa de oración, pero vosotros la habéis hecho cueva de ladrones

Tagalog

na sinasabi sa kanila, nasusulat nga, at ang aking bahay ay magiging bahay-panalanginan: datapuwa't ginawa ninyong yungib ng mga tulisan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

después de esto, abraham sepultó a sara su mujer en la cueva del campo en macpela, frente a mamre, es decir, hebrón, en la tierra de canaán

Tagalog

at pagkatapos nito ay inilibing ni abraham si sara na kaniyang asawa sa yungib ng parang sa macpela sa tapat ng mamre (na siyang hebron) sa lupain ng canaan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

(masquil de david. su oración cuando estaba en la cueva) con mi voz clamo a jehovah; con mi voz pido a jehovah misericordia

Tagalog

ako'y dumadaing ng aking tinig sa panginoon; ako'y namamanhik ng aking tinig sa panginoon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

así el campo de efrón que estaba en macpela, frente a mamre, tanto el campo como la cueva que había en él, junto con todos los árboles que había en el campo y en sus contornos, pas

Tagalog

kaya't ang parang ni ephron na nasa macpela, na nasa tapat ng mamre, ang parang at ang yungib na nandoon, at ang lahat ng mga punong kahoy na nasa parang na yaon, na ang nasa buong hangganan niyaon sa palibot, ay pinagtibay

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

allí se metió en la cueva, donde pasó la noche. y he aquí que vino a él la palabra de jehovah, y le preguntó: --¿qué haces aquí, elías

Tagalog

at siya'y naparoon sa isang yungib, at tumuloy roon: at, narito, ang salita ng panginoon ay dumating sa kaniya, at sinabi niya sa kaniya, ano ang ginagawa mo rito elias?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

(al músico principal. sobre "no destruyas". mictam de david compuesto cuando huyó de saúl a la cueva) ten misericordia de mí, oh dios; ten misericordia de mí, porque en ti ha confiado mi alma. en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen las calamidades

Tagalog

maawa ka sa akin, oh dios, maawa ka sa akin; sapagka't ang aking kaluluwa ay nanganganlong sa iyo. oo, sa lilim ng iyong mga pakpak ay manganganlong ako, hanggang sa makaraan ang mga kasakunaang ito.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,324,217 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK