Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dijo: «¿y si te trajera algo claro?»
Гуфт: «Ҳатто агар мӯъҷизае равшан барои ту оварда бошам?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de noé, los aditas y los tamudeos,
Агар инҳо туро дурӯғ баровардаанд, пеш аз онҳо қавми Нӯҳ ва Од ва Самуд низ дурӯғ баровардаанд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y si te resulta duro que se alejen, auque pudieras encontrar un agujero en la tierra o una escala en el cielo para traerles un signo,...
Агар рӯй гардондани онҳо бар ту гарон аст, хоҳӣ нақбе дар замин биҷӯй ё нардбоне бар осмон бинеҳ то мӯъҷизае бар онҳо биёварӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y si te desmienten, también fueron desmentidos otros enviados antes de ti, que vinieron con las pruebas claras, las escrituras y la escritura luminosa.
Агар туро такзиб карданд, паёмбароне ҳам, ки пеш аз ту бо муъҷизаҳо ва навиштаҳо ва китоби равшангар омада буданд, такзиб шудаанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y si te desmienten, también sus antecesores desmintieron. sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, con las escrituras y con la escritura luminosa.
Агар туро дурӯғ бароранд, касоне ҳам, ки пеш аз инҳо будаанд, паёмбаронашонро, ки бо мӯъҷизот ва бо навиштаҳо ва китоби равшаноибахш ба миёнашон омада буданд, дурӯғ баровардаанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y, si te olvidas de hacerlo, recuerda a tu señor, diciendo: «quizá mi señor me dirija a algo que esté más cerca que eso de lo recto».
Ва чун фаромуш кунӣ, Парвардигоратро ба ёд ор ва бигӯ: «Шояд Парвардигори ман маро аз наздиктарин роҳ ҳидоят кунад».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si te sucede algo bueno, les duele, y, si te aflige una desgracia, dicen: «¡ya hemos tomado nuestras precauciones!»
Агар хайре ба ту расад, андӯҳгинашон созад ва агар ба ту мусибате расад, мегӯянд: «Мо чораи кори худ пеш аз ин андешидаем».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.