Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mediante contrato de gestión de obras, de 27 de noviembre de 1992, Überseering encargó a ncc la renovación de un garaje y de un motel construidos en dicho terreno. se efectuaron las prestaciones, pero Überseering alegó la existencia de vicios en la ejecución de las obras de pintura.
Även om medlemsstaterna genom denna bestämmelse uppmuntras att inleda förhandlingar i syfte att bland annat underlätta lösningen av de problem som följer av skillnaden mellan lagstiftningarna avseende ömsesidigt erkännande av bolag och bibehållandet av ställningen som juridisk person för det fall att sätet flyttas från ett land till ett annat, så gäller det endast "i den utsträckning det är nödvändigt", med andra ord i den mån som inte fördragsbestämmelserna gör det möjligt att förverkliga fördragets syften.
el artículo 9 del decreto legislativo define como hoteles y establecimientos similares: a) hoteles; b) moteles; c) complejos hoteleros; d) apartoteles turísticos; e) hoteles «diseminados» (repartidos entre varios edificios con encanto); f) hoteles en edificios históricos; g) bed and breakfast de estructura empresarial; h) hoteles spa; i) cualquier otra estructura de alojamiento turístico que presente elementos similares a una o varias de las categorías anteriores.
i artikel 9 i detta lagstiftningsdekret definieras följande som hotell och liknande strukturer: a) hotell, b) motell, c) semesterbyar, d) turist-/servicelägenheter, e) pensionat, f) hotell för långtidsboende, g) bed & breakfast-inrättningar som drivs som företag, h) spa-anläggningar, och alla andra strukturer för turism-boende som har egenskaper som kan knytas till en eller flera av ovannämnda kategorier.