Je was op zoek naar: kutoka kwa boss (Swahili - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swahili

Esperanto

Info

Swahili

kutoka kwa boss

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Swahili

Esperanto

Info

Swahili

picha kutoka kwa mpango wa ufilipino

Esperanto

bildo de plan phillipines

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

"shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu.

Esperanto

de homoj mi ne prenas gloron.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

adhabu aliyokwisha pata kutoka kwa wengi wenu inamtosha.

Esperanto

suficxa al tia homo estas tiu puno, farita de la plimulto;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

asidhani ya kwamba atapata chochote kile kutoka kwa bwana.

Esperanto

duoblanima homo, sxanceligxa en cxiuj siaj vojoj.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na bwana yesu kristo.

Esperanto

graco al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

nawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na kwa bwana yesu kristo.

Esperanto

graco estu al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu, na kwa bwana yesu kristo.

Esperanto

graco al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na kutoka kwa bwana yesu kristo.

Esperanto

graco al vi kaj paco de dio, la patro, kaj de nia sinjoro jesuo kristo,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

wala mimi sikuipokea kutoka kwa binadamu, wala sikufundishwa na mtu. yesu kristo mwenyewe ndiye aliyenifunulia.

Esperanto

cxar mi ne ricevis gxin de homo, kaj gxi ne estas instruita al mi krom per malkasxo de jesuo kristo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

salimianeni ninyi kwa ninyi kwa ishara ya upendo. salamu kwenu kutoka kwa makanisa yote ya kristo.

Esperanto

salutu unu la alian per sankta kiso. cxiuj eklezioj de kristo vin salutas.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

na amekuja hapa akiwa na mamlaka kutoka kwa makuhani wakuu kuwatia nguvuni wote wanaoomba kwa jina lako."

Esperanto

kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

petro akajibu, "kutoka kwa wageni." yesu akamwambia, "haya basi, wananchi hawahusiki.

Esperanto

kaj kiam li diris:de la fremduloj; jesuo diris:sekve la filoj estas liberaj.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

mnamo oktoba 16, tutaorodhesha makala kutoka kwa waandishi wa global voices duniani kote – kaa mkao wa kula!

Esperanto

la 16an de oktobro, ni listigos la artikolojn de la kontribuantoj de global voices el la tuta mondo – daŭre revizitu nian retejon! reviziita de vastalto

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

nakuandikia wewe mwanangu mpenzi timotheo. nakutakia neema, huruma na amani kutoka kwa mungu baba na kristo yesu bwana wetu.

Esperanto

al timoteo, mia amata filo:graco, kompato, kaj paco de dio, la patro, kaj de kristo jesuo, nia sinjoro.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

basi, roho akanikumba, naye malaika akanipeleka juu ya mlima mrefu sana. akanionyesha mji mtakatifu, ukishuka kutoka kwa mungu mbinguni,

Esperanto

kaj li forportis min en la spirito sur monton, grandan kaj altan, kaj li montris al mi la sanktan urbon jerusalem, malsuprenirantan el la cxielo for de dio,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

katika mji huohuo, kulikuwa pia na mama mmoja mjane, ambaye alimwendea huyo hakimu mara nyingi akimwomba amtetee apate haki yake kutoka kwa adui yake.

Esperanto

kaj estis vidvino en tiu urbo, kaj sxi venadis al li, dirante:faru por mi justecon kontraux mia kontrauxulo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

basi, yuda alichukua kikosi cha askari na walinzi kutoka kwa makuhani wakuu na mafarisayo, akaja nao bustanini wakiwa na taa, mienge na silaha.

Esperanto

judas do, ricevinte la kohorton kaj oficistojn, senditajn de la cxefpastroj kaj fariseoj, venis tien kun lanternoj kaj torcxoj kaj bataliloj.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

wakati atakapokuja siku ile kupokea utukufu kutoka kwa watu wake na heshima kutoka kwa wote wanaoamini. ninyi pia mtakuwa miongoni mwao, kwani mmeuamini ule ujumbe tuliowaletea.

Esperanto

kiam li venos por esti glorata en siaj sanktuloj, kaj esti admirata cxe cxiuj, kiuj ekkredis (cxar nia atestado cxe vi estis kredata) en tiu tago.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

yesu aliinuliwa juu mpaka upande wa kulia wa mungu, akapokea kutoka kwa baba ile zawadi aliyoahidi yaani roho mtakatifu; na mnachoona sasa na kusikia ni mmiminiko wa huyo roho.

Esperanto

levite do gxis dekstre de dio, kaj ricevinte de la patro la promeson de la sankta spirito, li elversxis tion, kion vi vidas kaj auxdas.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

tunajua vilevile kwamba kufuatana na sheria, wana wa lawi ambao ni makuhani, wanayo haki ya kuchukua sehemu ya kumi kutoka kwa watu, yaani ndugu zao, ingawaje nao ni watoto wa abrahamu.

Esperanto

kaj efektive el la filoj de levi tiuj, kiuj ricevas la pastran oficon, havas ordonon imposti lauxlegxe podekone la popolon, tio estas, siajn fratojn, kvankam elirintajn el la lumboj de abraham;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,404,059 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK