Je was op zoek naar: ulimwenguni (Swahili - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swahili

Esperanto

Info

Swahili

ulimwenguni

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Swahili

Esperanto

Info

Swahili

kama vile ulivyonituma ulimwenguni, nami pia nimewatuma wao ulimwenguni;

Esperanto

kiel vi min sendis en la mondon, tiel ankaux mi ilin sendis en la mondon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

wakati ningali ulimwenguni, mimi ni mwanga wa ulimwengu."

Esperanto

dum mi estas en la mondo, mi estas la lumo de la mondo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

siombi uwatoe ulimwenguni, bali naomba uwakinge na yule mwovu.

Esperanto

mi petas, ne ke vi forigu ilin el la mondo, sed ke vi gardu ilin kontraux la malbono.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

mimi ni mwanga, nami nimekuja ulimwenguni ili wote wanaoniamini wasibaki gizani.

Esperanto

mi venis lumo en la mondon, por ke cxiu, kiu kredas al mi, ne restadu en mallumo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

zipo lugha mbalimbali ulimwenguni, na hakuna hata mojawapo isiyo na maana.

Esperanto

eble estas tiom da specoj de vocxoj en la mondo, kaj nenia estas sensignifa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

basi, akawaambia, "nendeni ulimwenguni kote mkahubiri habari njema kwa kila mtu.

Esperanto

kaj li diris al ili:iru en la tutan mondon, kaj prediku la evangelion al cxiu kreitajxo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

basi, neno alikuwako ulimwenguni; na kwa njia yake ulimwengu uliumbwa, lakini ulimwengu haukumtambua.

Esperanto

tiu estis en la mondo, kaj la mondo per li estigxis, kaj la mondo lin ne konis.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

mimi nilitoka kwa baba, nikaja ulimwenguni; na sasa nauacha ulimwengu na kurudi kwa baba."

Esperanto

mi elvenis de la patro, kaj alvenis en la mondon; denove mi lasas la mondon, kaj iras al la patro.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

basi, sasa naja kwako, na nimesema mambo haya ulimwenguni, ili waweze kushiriki kikamilifu furaha yangu.

Esperanto

sed nun mi venas al vi; kaj tion mi parolas en la mondo, por ke ili havu mian gxojon gxis pleneco en si mem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

watu walipoiona ishara hiyo aliyoifanya yesu, wakasema, "hakika huyu ndiye nabii anayekuja ulimwenguni."

Esperanto

kiam do la homoj vidis la signon, kiun jesuo faris, ili diris:cxi tiu estas vere la profeto, kiu devis veni en la mondon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

ila, kabla ya mwisho kufika, hii habari njema ya ufalme wa mungu itahubiriwa ulimwenguni kote kama ushuhuda kwa mataifa yote.

Esperanto

kaj cxi tiu evangelio de la regno estos predikita tra la tuta mondo, kiel atesto al cxiuj nacioj; kaj tiam venos la fino.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

nawaambieni kweli, popote ambapo hii habari njema itahubiriwa ulimwenguni, kitendo hiki alichofanya mama huyu kitatajwa kwa kumkumbuka yeye."

Esperanto

vere mi diras al vi:kie ajn estos predikata cxi tiu evangelio en la tuta mondo, tio ankaux, kion faris cxi tiu virino, estos priparolata, por memorajxo de sxi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

kwa njia ya mtu mmoja dhambi iliingia ulimwenguni, nayo ikasababisha kifo. hivyo kifo kimeenea katika jumuiya yote ya binadamu, kwa maana wote wametenda dhambi.

Esperanto

pro tio, kiel per unu homo peko eniris en la mondon, kaj morto per peko, kaj tiel morto atingis cxiujn homojn pro tio, ke cxiuj pekis;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

lakini mungu alipokuwa anamtuma mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: "malaika wote wa mungu wanapaswa kumwabudu."

Esperanto

kaj ankoraux, kiam li enkondukas la unuenaskiton en la mondon, li diras:kaj klinigxu antaux li cxiuj angxeloj de dio.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

kama mngalikuwa watu wa ulimwengu, ulimwengu ungaliwapenda ninyi kama watu wake. lakini kwa vile ninyi si wa ulimwengu, ila mimi nimewachagueni kutoka ulimwenguni, kwa sababu hiyo ulimwengu unawachukieni.

Esperanto

se vi estus el la mondo, la mondo amus siajn proprajn; sed cxar vi ne estas el la mondo, kaj mi elektis vin for de la mondo, tial la mondo vin malamas.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

je, yeye ambaye baba alimweka wakfu na kumtuma ulimwenguni, mnamwambia: unakufuru, eti kwa sababu nilisema: mimi ni mwana wa mungu?

Esperanto

cxu vi diras pri tiu, kiun la patro konsekris kaj sendis en la mondon:vi blasfemas; cxar mi diris:mi estas filo de dio?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

sisi tunajivunia kitu kimoja: dhamiri yetu inatuhakikishia kwamba tumeishi ulimwenguni hapa, na hasa kati yenu, kwa unyenyekevu na unyofu tuliojaliwa na mungu; hatukuongozwa na hekima ya kibinadamu bali neema ya mungu.

Esperanto

cxar jen estas nia singratulado, nome la atesto de nia konscienco, ke en sankteco kaj sincereco antaux dio, ne laux homa sagxeco, sed laux la graco de dio, ni kondutadis en la mondo, kaj precipe cxe vi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

hapo pilato akamwambia, "basi, wewe ni mfalme?" yesu akajibu, "wewe umesema kwamba mimi ni mfalme. mimi nimezaliwa kwa ajili hiyo; na kwa ajili hiyo nimekuja ulimwenguni kuwaambia watu juu ya ukweli. kila mtu wa ukweli hunisikiliza."

Esperanto

pilato demandis lin:cxu vi do estas regxo? jesuo respondis:vi diras, ke mi estas regxo. por tio mi naskigxis kaj venis en la mondon, ke mi atestu pri la vero. cxiu, kiu estas el la vero, auxskultas mian vocxon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,792,232,372 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK