Je was op zoek naar: imeandikwa (Swahili - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swahili

Korean

Info

Swahili

imeandikwa

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Swahili

Koreaans

Info

Swahili

kwa maana imeandikwa: atawaamuru malaika wake wakulinde,

Koreaans

기 록 하 였 으 되 하 나 님 이 너 를 위 하 여 그 사 자 들 을 명 하 사 너 를 지 키 게 하 시 리 라 하 였

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

yesu akamwuliza, "imeandikwa nini katika sheria? unaelewaje?"

Koreaans

예 수 께 서 이 르 시 되 ` 율 법 에 무 엇 이 라 기 록 되 었 으 며 네 가 어 떻 게 읽 느 냐 ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

yesu akamjibu, "imeandikwa: mtu haishi kwa mkate tu."

Koreaans

예 수 께 서 대 답 하 시 되 ` 기 록 하 기 를 사 람 이 떡 으 로 만 살 것 이 아 니 라 하 였 느 니 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

yesu akamwambia, "imeandikwa pia: usimjaribu bwana, mungu wako."

Koreaans

예 수 께 서 이 르 시 되 또 기 록 되 었 으 되 주 너 의 하 나 님 을 시 험 치 말 라 하 였 느 니 라 하 신

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

lakini yesu akamjibu, "imeandikwa: usimjaribu bwana mungu wako."

Koreaans

예 수 께 서 대 답 하 여 가 라 사 대 ` 말 씀 하 기 를 주 너 의 하 나 님 을 시 험 치 말 라 하 였 느 니 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

yesu akamjibu, "imeandikwa: utamwabudu bwana mungu wako, na utamtumikia yeye peke yake."

Koreaans

예 수 께 서 대 답 하 여 가 라 사 대 기 록 하 기 를 ` 주 너 의 하 나 님 께 경 배 하 고 다 만 그 를 섬 기 라 하 였 느 니 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

katika sheria ya bwana imeandikwa: "kila mzaliwa wa kwanza wa kiume atawekwa wakfu kwa bwana."

Koreaans

이 는 주 의 율 법 에 쓴 바 첫 태 에 처 음 난 남 자 마 다 주 의 거 룩 한 자 라 하 리 라 한 대 로 아 기 를 주 께 드 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

imeandikwa katika maandiko matakatifu kwamba abrahamu alikuwa na watoto wawili: mmoja kwa mwanamke mtumwa, na wa pili kwa mwanamke huru.

Koreaans

기 록 된 바 아 브 라 함 이 두 아 들 이 있 으 니 하 나 는 계 집 종 에 게 서 하 나 는 자 유 하 는 여 자 에 게 서 났 다 하 였 으

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

wayahudi wengi waliisoma ilani hiyo, maana mahali hapo aliposulubiwa yesu palikuwa karibu na mji. tena ilani hiyo ilikuwa imeandikwa kwa kiebrania, kilatini, na kigiriki.

Koreaans

예 수 의 못 박 히 신 곳 이 성 에 서 가 까 운 고 로 많 은 유 대 인 이 이 패 를 읽 는 데 히 브 리 와 로 마 와 헬 라 말 로 기 록 되 었 더

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

hapo, yesu akamwambia, "nenda zako shetani! imeandikwa: utamwabudu bwana mungu wako na kumtumikia yeye peke yake."

Koreaans

이 에 예 수 께 서 말 씀 하 시 되 사 단 아 ! 물 러 가 라 기 록 되 었 으 되 주 너 의 하 나 님 께 경 배 하 고 다 만 그 를 섬 기 라 ! 하 였 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

akisema, "imeandikwa: nyumba yangu itakuwa nyumba ya sala; lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi."

Koreaans

저 희 에 게 이 르 시 되 ` 기 록 된 바 내 집 은 기 도 하 는 집 이 되 리 라 하 였 거 늘 너 희 는 강 도 의 굴 혈 을 만 들 었 도 다' 하 시 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

sababu yenyewe ni kwamba katika pitapita yangu niliangalia sanamu zenu za ibada nikakuta madhabahu moja ambayo imeandikwa: kwa ajili ya mungu yule asiyejulikana. basi, huyo mnayemwabudu bila kujua, ndiye ninayemhubiri kwenu.

Koreaans

내 가 두 루 다 니 며 너 희 의 위 하 는 것 들 을 보 다 가 알 지 못 하 는 신 에 게 라 고 새 긴 단 도 보 았 으 니 그 런 즉 너 희 가 알 지 못 하 고 위 하 는 그 것 을 내 가 너 희 에 게 알 게 하 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

akawaambia, "imeandikwa katika maandiko matakatifu: nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala. lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi."

Koreaans

저 희 에 게 이 르 시 되 기 록 된 바 내 집 은 기 도 하 는 집 이 라 일 컬 음 을 받 으 리 라 하 였 거 늘 너 희 는 강 도 의 굴 혈 을 만 드 는 도 다 하 시 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,521,576 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK