Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
na, ujumbe mliousikia tangu mwanzo ndio huu: tunapaswa kupendana!
porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio, que nos amemos uns aos outros,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kwa hiyo basi, kama tunacho chakula na mavazi, tunapaswa kuridhika navyo.
tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basi, tusilale usingizi kama wengine; tunapaswa kukesha na kuwa na kiasi.
não durmamos, pois, como os demais, antes vigiemos e sejamos sóbrios.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
naam, tunapaswa kuvikwa namna hiyo ili tusije tukasimama mbele ya mungu bila vazi.
se é que, estando vestidos, não formos achados nus.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kwa sababu hiyo tunapaswa kuzingatia kwa makini zaidi yote tuliyosikia, ili tusije tukapotoshwa.
por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basi, sisi tunapaswa kuwasaidia watu hawa, ili nasi tupate kushiriki katika kazi yao kwa ajili ya ukweli.
portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sisi tulio imara katika imani tunapaswa kuwasaidia wale walio dhaifu wayakabili matatizo yao. tusijipendelee sisi wenyewe tu.
ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e n�o agradar a nós mesmos.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zaidi ya hayo sisi tunawaheshimu wazazi wetu waliotuzaa hata wanapotuadhibu. basi, tunapaswa kumtii zaidi baba yetu wa kiroho ili tupate kuishi.
além disto, tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e os olhavamos com respeito; não nos sujeitaremos muito mais ao pai dos espíritos, e viveremos?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ndugu, tunapaswa kushukuru mungu daima kwa ajili yenu. inafaa kwetu kufanya hivyo kwani imani yenu inakua sana na kupendana kwenu kunaongezeka sana.
sempre devemos, irmãos, dar graças a deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tusiache ile desturi ya kukutana pamoja, kama vile wengine wanavyofanya. bali tunapaswa kusaidiana kwani, kama mwonavyo, siku ile ya bwana inakaribia.
não abandonando a nossa congregação, como é costume de alguns, antes admoestando-nos uns aos outros; e tanto mais, quanto vedes que se vai aproximando aquele dia.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basi, tunapaswa kuzingatia kwa uthabiti imani tunayoiungama. maana tunaye kuhani mkuu aliyeingia mpaka kwa mungu mwenyewe--yesu, mwana wa mungu.
tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, jesus, filho de deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunapaswa kumshukuru mungu daima kwa ajili yenu ninyi ndugu, ninyi mnaopendwa na bwana, kwa maana mungu amewateua tangu mwanzo mpate kuokolewa kwa nguvu ya roho mfanywe watu wake watakatifu kwa imani yenu katika ukweli.
mas nós devemos sempre dar graças a deus por vós, irmãos, amados do senhor, porque deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nimekuwa nikiwapeni daima mfano kwamba kwa kufanya kazi mithili hiyo tunapaswa kuwasaidia walio dhaifu, tukikumbuka maneno ya bwana yesu mwenyewe: heri zaidi kutoa kuliko kupokea."
em tudo vos dei o exemplo de que assim trabalhando, é necessário socorrer os enfermos, recordando as palavras do senhor jesus, porquanto ele mesmo disse: coisa mais bem-aventurada é dar do que receber.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lakini tunapaswa kukumbuka kwamba sheria haziwekwi kwa ajili ya watu wema, bali kwa ajili ya wahalifu na wasiotii, wasiomcha mungu na wenye dhambi, watu wasio na dini na wa kidunia. watu wanaowaua baba na mama zao, au wauaji wowote wale;
reconhecendo que a lei não é feita para o justo, mas para os transgressores e insubordinados, os irreverentes e pecadores, os ímpios e profanos, para os parricidas, matricidas e homicidas,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: