Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tanungin mo ako mamaya
በኋላ አስታውሰኝ
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
_paalalahan mo ako sa ibang panahon
_በኋላ አስታውስኝ
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinabi sa kaniya ni jesus, bakit mo ako tinatawag na mabuti? walang mabuti, kundi isa, ang dios lamang.
ኢየሱስም። ስለ ምን ቸር ትለኛለህ? ከአንዱ ከእግዚአብሔር በቀር ቸር ማንም የለም።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nagsilapit ang mga alagad, at sinabi nila sa kaniya, bakit mo sila pinagsasalitaan sa mga talinghaga?
ደቀ መዛሙርቱም ቀርበው። ስለ ምን በምሳሌ ትነግራቸዋለህ? አሉት።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ako'y nasubasob sa lupa, at narinig ko ang isang tinig na nagsasabi sa akin, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?
በምድርም ላይ ወድቄ። ሳውል ሳውል፥ ስለ ምን ታሳድደኛለህ? የሚለኝን ድምፅ ሰማሁ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinabi niya, jesus, alalahanin mo ako, pagdating mo sa iyong kaharian.
ኢየሱስንም። ጌታ ሆይ፥ በመንግሥትህ በመጣህ ጊዜ አስበኝ አለው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at siya'y nasubasob sa lupa, at nakarinig ng isang tinig na sa kaniya'y nagsasabi, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?
በምድርም ላይ ወድቆ ሳለ። ሳውል ሳውል፥ ስለ ምን ታሳድደኛለህ? የሚለውን ድምፅ ሰማ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata?
በወንድምህም ዓይን ያለውን ጉድፍ ስለምን ታያለህ፥ በዓይንህ ግን ያለውን ምሰሶ ስለ ምን አትመለከትም?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ngayon, ama, luwalhatiin mo ako sa iyo rin ng kaluwalhatiang aking tinamo sa iyo bago ang sanglibutan ay naging gayon.
አሁንም፥ አባት ሆይ፥ ዓለም ሳይፈጠር በአንተ ዘንድ በነበረኝ ክብር አንተ በራስህ ዘንድ አክብረኝ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
datapuwa't lumapit siya at siya'y sinamba niya, na nagsasabi, panginoon, saklolohan mo ako.
እርስዋ ግን መጥታ። ጌታ ሆይ፥ እርዳኝ እያለች ሰገደችለት።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sumagot sa kaniya si pedro, at nagsabi, panginoon, kung ikaw nga, ay papariyanin mo ako sa iyo sa ibabaw ng tubig.
ጴጥሮስም መልሶ። ጌታ ሆይ፥ አንተስ ከሆንህ በውኃው ላይ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ አለው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dumating ang isang babaing taga samaria upang umigib ng tubig: sa kaniya'y sinabi ni jesus, painumin mo ako.
ከሰማርያ አንዲት ሴት ውኃ ልትቀዳ መጣች። ኢየሱስም። ውኃ አጠጪኝ አላት፤
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sa bayang yaon ay may isang babaing bao; at siya'y naparoroong madalas sa kaniya, na sinasabi, iganti mo ako sa aking kaalit.
በዚያችም ከተማ አንዲት መበለት ነበረች፥ ወደ እርሱም እየመጣች። ከባላጋራዬ ፍረድልኝ ትለው ነበር።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinabi niya sa kaniya, bakit mo itinatanong sa akin ang tungkol sa mabuti? may isa, na siyang mabuti: datapuwa't kung ibig mong pumasok sa buhay, ingatan mo ang mga utos.
እርሱም። ስለ መልካም ነገር ለምን ትጠይቀኛለህ? መልካም የሆነ አንድ ነው፤ ወደ ሕይወት መግባት ብትወድ ግን ትእዛዛትን ጠብቅ አለው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at lumapit naman ang tumanggap ng dalawang talento at sinabi, panginoon, binigyan mo ako ng dalawang talento: narito, ako'y nakinabang ng dalawa pang talento.
ሁለት መክሊትም የተቀበለው ደግሞ ቀርቦ። ጌታ ሆይ፥ ሁለት መክሊት ሰጥተኸኝ ነበር፤ እነሆ፥ ሌላ ሁለት መክሊት አተረፍሁበት አለ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang tumanggap ng limang talento ay lumapit at nagdala ng lima pang talento, na nagsasabi, panginoon, binigyan mo ako ng limang talento: narito, ako'y nakinabang ng lima pang talento.
አምስት መክሊት የተቀበለውም ቀረበና ሌላ አምስት መክሊት አስረክቦ። ጌታ ሆይ፥ አምስት መክሊት ሰጥተኸኝ ነበር፤ እነሆ፥ ሌላ አምስት መክሊት አተረፍሁበት አለ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: