Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oo, mag-upgrade ka na ngayon
አዎን አሁን አሻሽል
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinabi sa lalaking tuyo ang kamay, magtindig ka.
እጁ የሰለለችውንም ሰው። ተነሥተህ ወደ መካከል ና አለው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface
ከግራፊካዊ ቡት ዝርዝር ወጥተው ወደ ፅሁፋዊ ሞድ እየገቡ ነው።
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
ስለዚህ አንተ በእኔ ፊት ብትሰግድ፥ ሁሉ ለአንተ ይሆናል አለው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ubad kabalagan ka para magaan ah kapaka renyi nga ka bata maa pas a kabayadn ka si abola
tagalog to maranao tagalog
Laatste Update: 2024-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
binabati ka ni epafras, na aking kasama sa pagkabilanggo kay cristo jesus;
በክርስቶስ ኢየሱስ ከእኔ ጋር የታሰረ ኤጳፍራ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nguni't magsalita ka ng mga bagay na nauukol sa aral na magaling:
አንተ ግን ሕይወት ለሚገኝበት ትምህርት የሚገባውን ተናገር።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
እስክመጣ ድረስ ለማንበብና ለመምከር ለማስተማርም ተጠንቀቅ።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sigurado ka bang nais mong isara ang lahat ng mga programa at i-restart ang kompyuter?
በእርግጥ ሁሉንም ፕሮግራሞች ዘግተው ኮምፒዩተሩን እንደገና ማስነሳት ይፈልጋሉ?
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?
ወይስ ታመህ ወይስ ታስረህ አይተን መቼ ወደ አንተ መጣን?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ito ay dalawang-side na dvd. nag-boot ka sa ikalawang side. baligtarin ang dvd bago magpatuloy.
ይህ ዲቪዲ በሁለት በኩል የሚጫወት ነው። የጀመሩት ከሁለተኛው ክፍል ነው። ዲቪዲውን ይገልብጡና ይቀጥሉ።
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
አንድ ጻፊም ቀርቦ። መምህር ሆይ፥ ወደምትሄድበት ሁሉ እከተልሃለሁ አለው።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
እነርሱም። አልጋህን ተሸክመህ ሂድ ያለህ ሰው ማን ነው? ብለው ጠየቁት።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.