Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ang mga sining biswal na ginawa ng mga pinakabatang refugee ng myanmar ay nagbibigay oportunidad upang hayaan natin ang mga bata na makapagsalita.
মিয়ানমারের তরুণ শরণার্থীরা ভিজুয়াল আর্টের একটি সংকলন তৈরি করেছে যেখানে শিশুরা তাদের কথা বলার সুযোগ পেয়েছে।
dinakip ng mga pulis ang nasturang opisyales ng bansang iran matapos magsampa ng reklamo ang mga magulang ng mga bata, subalit pinalaya din ito dahil sa kalayaang diplomatiko o diplomatic immunity.
পিতামাতার কাছ থেকে অভিযোগ পেয়ে পুলিশ উক্ত ইরানি কর্মকর্তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করে এবং শেষ পর্যন্ত কূটনৈতিক হস্তক্ষেপে তাকে ছেড়ে দেয়া হয়। এদিকে ইরান দূতাবাস এই অভিযোগ অস্বীকার করে এবং বলে, “সংস্কৃতির ভুল বুঝাবুঝি”–র কারণে এই ঘটনা ঘটেছে, ইরানি ও ব্রাজিলীয় নেট নাগরিকরা এই ঘটনায় তাদের প্রতিক্রিয়া প্রদর্শনে খুব একটা দেরি করেনি।
nais ng mga nakatatandang basahan ng kuwento ang mga bata, subalit may mga pagkakataong kailangan nating makinig sa nais sabihin ng mga bata, lalo na kung tungkol ito sa kanilang mga nararamdaman at karanasan sa digmaan.
তবে কিছু সময় আছে যখন শিশুরা কী বলতে চায়, তা আমাদের শোনা দরকার। বিশেষ করে যুদ্ধকালীন সময়ে তাদের উপলদ্ধি এবং অভিজ্ঞতা যখন উদ্বেগের বিষয় হয়ে দাঁড়ায়।
"ang kuwentong biswal ay iginuhit ng isang di-dokumentadong migranteng batang chin sa isang pabrika ng tela . larawan ng pangarap ng bata (na nagkatotoo)."pinatunayan ni cathy malchiodi, isang therapist na gumagamit ng sining, ang kahalagahan ng pinoproyektong aklat:
এই চিত্রগল্পটি টেক্সটাইল কারখানার নামহীন এক অভিবাসী বালকের। ছবিতে বালকের স্বপ্নের কথা উঠে এসেছে। ক্যাথি ম্যালচইদি নামের একজন শিল্প থেরাপিস্ট বই প্রকল্পের গুরুত্ব তুলে ধরেছেন: