Je was op zoek naar: ibaon ka sana ng konsensya mo sa lupa! (Tagalog - Cebuano)

Tagalog

Vertalen

ibaon ka sana ng konsensya mo sa lupa!

Vertalen

Cebuano

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.

Cebuano

dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.

Cebuano

ako dumuloong dinhi sa yuta: ayaw itungina ang imong mga sugo gikan kanako.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

langot gali buot mo tindog payag utod mo sa lupa ginikanan 😁😊😊ptindog ka mn eh sus maan kahisa mn saimo. unta lipay ka 😁 yabang mo🖕🖕

Cebuano

langot gali buot mo tindog payag utod mo sa lupa ginikanan 😁😊😊ptindog ka mn eh sus maan kahisa mn saimo. unta lipay ka 😁 yabang mo🖕🖕

Laatste Update: 2022-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at kaniyang sinabi, oh panginoon ang dios ng israel, walang dios na gaya mo, sa langit o sa lupa; na nagiingat ng tipan at ng kaawaan sa iyong mga lingkod, na nagsisilakad sa harap mo ng kanilang buong puso:

Cebuano

ug siya miingon: oh jehova, ang dios sa israel, walay dios nga sama kanimo, sa langit, kun sa ibabaw sa yuta; nga nagtuman sa tugon ug sa mahigugmaong-kalolot uban sa imong mga alagad, nga nagalakaw sa imong atubangan uban sa bug-os nilang kasingkasing;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at kaniyang sinabi, oh panginoong dios ng israel, walang dios na gaya mo, sa langit sa itaas, o sa lupa sa ibaba; na siyang nagiingat ng tipan at ng kaawaan sa iyong mga lingkod, na lumalakad sa harap mo ng kanilang buong puso.

Cebuano

ug siya miingon: oh jehova, ang dios sa israel, walay dios nga sama kanimo, sa itaas sa langit, kun sa ilalum sa yuta; nga nagtuman sa tugon ug sa mahigugmaong-kalolot uban sa imong mga ulipon, nga naglakat sa imong atubangan sa bug-os nilang kasingkasing;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

intindihin mo yang sinasabi ko dahil hindi ka naman bobo, pero gusto ko sana sabihin sayo huling usap at txt ko na sa iyo ito.. please lang lumayo kana at hindi na ako masaya sa iyo un lang. madami babae dyan hndi lang ako kaya wag mo ingudngod yung sarili mo sa akin na alam mo mismo sa sarili mo na hindi kita mainahal kahit kailan. sige na tama na ito, i decided narin na umalis bago ako magbirthday. maraming maraming maraming salamat sayo at lagi ka sana magiingat na kahit wala na ako marunong

Cebuano

sabta kung unsa ang akong gisulti tungod kay dili ka tanga, apan gusto nako isulti kanimo ang katapusang panagsulti ug txt ko kini kanimo .. daghang mga babaye. dili ra ako, busa ayaw ako pagpaak sa imong kaugalingon, nahibal-an nimo sa imong kaugalingon nga dili ko ikaw higugmaon. sige, tama kini, nakadesisyon usab ako nga molarga sa wala pa ang akong birthday. daghang daghang salamat ug hinaut nga mag-amping ka kanunay bisan kung wala ako nahibal-an

Laatste Update: 2021-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,938,197,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK