Je was op zoek naar: kailanman (Tagalog - Cebuano)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

kailanman

Cebuano

kinahangturan

Laatste Update: 2020-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

huwag kailanman ibahagi

Cebuano

wala mag ambat

Laatste Update: 2022-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kalayaan at karapatan ay hndi magbabago kailanman

Cebuano

kalaayan at karapatan ay hndi magbabago kailanman

Laatste Update: 2023-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

hindi kailanman naging. mayroon ding isang karagdagang kuwarto na may sarili nitong cru peru na hindi ko nabigyan ng eksaktong petsa ng pagkumpleto. post lang ng post ko.

Cebuano

wala pa gyod pag kakaron. naay ge add nga room with own cr peru dili pa ko maka hatag exact date mahuman. mag post ra nya ko.

Laatste Update: 2023-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sapagka't hindi sa kalooban ng tao dumating ang hula kailanman: kundi ang mga tao ay nagsalita buhat sa dios, na nangaudyokan ng espiritu santo.

Cebuano

tungod kay wala may profesiya nga miabut pinaagi sa kabubot-on sa tawo, hinonoa minandoan sa espiritu santo nanagpanulti ang mga balaang tawo sa dios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at huwag mangyari kailanman hanggang ako'y nabubuhay, na di mo ako pagpakitaan ng kagandahang loob ng panginoon upang ako'y huwag mamatay:

Cebuano

ug ikaw dili lamang sa buhi pa ako magpakita kanako sa mahigugmaong-kalolot ni jehova aron ako dili mamatay;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

"bahagi sa akin nasasaktan ang bahagi ni nanay na maiintindihan mo na ang aking ina ay hindi isang ordinaryong tao at hindi niya mahal ang lolu donay manga kung ibabalik natin ang ating mga damdamin ay hindi ko kailanman masisisi ang aking sarili na mali ang aking kita"

Cebuano

" nasakitan ko sa nahitabo ni mama makasabot ra ka nga dili mi oldinariyong tawo ang akong mama donay abveyan si lolu donay manga diwata kong mag padala mi sa among gibati parosahan sila maong dili ko gosto nga magdinaotan part nasayop ko sa atong panag kita"

Laatste Update: 2020-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,035,963,051 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK