Je was op zoek naar: walang tao diyan (Tagalog - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

walang tao diyan

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

walang tao

Cebuano

naon sa diay ka nato log ka

Laatste Update: 2023-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

walang tao ang ipinanganak na walang prehistoric ancestor.

Cebuano

kataw anan man kabisan way kataw anan kataw an pra pra mani tawhana hahahaha.

Laatste Update: 2024-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.

Cebuano

sa pagpaulan niini sa yuta diin walay tawo nga nagpuyo; didto sa kamingawan diin walay bisan usa ka tawo;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ako'y nagmasid, at, narito, walang tao, at lahat ng mga ibon sa himpapawid ay nangakatakas.

Cebuano

gitan-aw ko, ug, ania karon, walay tawo ug ang tanang mga kalanggaman sa kalangitan nangalagiw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at mga parang ay mabibili sa lupaing ito, na iyong sinasabi, sira, na walang tao o hayop man; nabigay sa kamay ng mga caldeo.

Cebuano

ug nag mga uma pagapaliton dinhi niining yutaa, tungod niini ikaw moingon: maoy usa ka dapit nga biniyaan, walay tawo kun mananap; kini ginahatag ngadto sa kamot sa mga caldeahanon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nguni't sa mga ito ay walang tao sa kanila, na ibinilang ni moises at ni aaron na saserdote, na bumilang ng mga anak ni israel sa ilang ng sinai.

Cebuano

apan sa kinataliwad-an nila walay bisan usa ka tawo sa mga naisip ni moises ug ni aaron, ang sacerdote, sa diha nga sila nanag-isip sa mga anak sa israel didto sa kamingawan sa sinai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at pagka ako'y tumitingin, walang tao; sa gitna nila ay walang tagapayo, na makasagot ng isang salita, pagka ako'y tumatanong sa kanila.

Cebuano

ug sa akong pagtan-aw, walay tawo; bisan pa sa taliwala kanila walay magtatambag, nga kong ako mangutana kanila, nga makahimo pagtubag ug usa ka pulong.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at kaniyang nakita na walang tao, at namangha na walang tagapamagitan: kaya't ang kaniyang sariling bisig ay nagdala ng kaligtasan sa kaniya; at ang kaniyang katuwiran ay umalalay sa kaniya.

Cebuano

ug siya nakakita nga walay tawo, ug nahibulong nga walay nagpataliwala: busa ang iyang kaugalingon nga bukton nagadala ug kaluwasan kaniya; ug ang iyang pagkamatarung, mao ang nagapalig-on kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

"love walang tao ngayon sa bahay." mabilis na umuwi ang nobyo. nung pumunta siya kasi walang tao. usap-usapan na wala pang dumating. gedaw 🤦

Cebuano

"love waray tawo yana ha balay." madagmit kumadto an uyab ha balay. pagkadto niya kay waray tawo. ginyaknan na balit nga waray tawo kumadto pa. gedaw 🤦

Laatste Update: 2022-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at sila'y nagsitindig pagtatakip silim, upang magsiparoon sa kampamento ng mga taga siria: at nang sila'y magsidating sa pinakamalapit na bahagi ng kampamento ng mga taga siria, narito, walang tao roon.

Cebuano

ug sila nanindog sa pagkabanag-banag, aron sa pag-adto ngadto sa campo sa mga sirianhon; ug sa paghiabut nila ngadto sa kinatumyan nga dapit sa campo sa mga sirianhon: ania karon, walay tawo didto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kung sila'y magkasala laban sa iyo, (sapagka't walang tao na di nagkakasala,) at ikaw ay magalit sa kanila, at ibigay mo sila sa kaaway, na anopa't sila'y dalhing bihag sa lupain ng kaaway sa malayo o sa malapit;

Cebuano

kong sila makasala batok kanimo (kay walay tawo nga dili makasala), ug ikaw masuko kanila, ug magtugyan kanila ngadto sa kaaway, aron sila dad-on nga binihag ngadto sa yuta sa kaaway halayo kun duol;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,229,177 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK