Je was op zoek naar: pagkaalipin (Tagalog - Chinees (Vereenvoudigd))

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Tagalog

pagkaalipin

Chinees (Vereenvoudigd)

奴隶制度

Laatste Update: 2014-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

ako ang panginoon mong dios na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Chinees (Vereenvoudigd)

說 、 我 是 耶 和 華 你 的   神 、 曾 將 你 從 埃 及 地 、 為 奴 之 家 領 出 來

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

ako ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Chinees (Vereenvoudigd)

我 是 耶 和 華 你 的   神 、 曾 將 你 從 埃 及 地 為 奴 之 家 領 出 來

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

at mailigtas silang lahat na dahil sa takot sa kamatayan ay nangasailalim ng pagkaalipin sa buong buhay nila.

Chinees (Vereenvoudigd)

並 要 釋 放 那 些 一 生 因 怕 死 而 為 奴 僕 的 人

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

at kami ay tinampalasan ng mga taga egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:

Chinees (Vereenvoudigd)

埃 及 人 惡 待 我 們 、 苦 害 我 們 、 將 苦 工 加 在 我 們 身 上

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

at magingat ka nga, baka iyong malimutan ang panginoon, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Chinees (Vereenvoudigd)

那 時 你 要 謹 慎 、 免 得 你 忘 記 將 你 從 埃 及 地 為 奴 之 家 、 領 出 來 的 耶 和 華

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

gayon man nang panahong yaon, sa hindi ninyo pagkakilala sa dios, kayo'y nasa pagkaalipin ng sa katutubo ay hindi mga dios:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 從 前 你 們 不 認 識   神 的 時 候 、 是 給 那 些 本 來 不 是   神 的 作 奴 僕

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

ay magmataas ang iyong puso, at iyong malimutan ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin;

Chinees (Vereenvoudigd)

你 就 心 高 氣 傲 、 忘 記 耶 和 華 你 的   神 、 就 是 將 你 從 埃 及 地 為 奴 之 家 領 出 來 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

at bukod dito'y aking narinig ang hibik ng mga anak ni israel na mga binibinbin ng mga egipcio sa pagkaalipin; at aking naalaala ang aking tipan.

Chinees (Vereenvoudigd)

我 也 聽 見 以 色 列 人 被 埃 及 人 苦 待 的 哀 聲 、 我 也 記 念 我 的 約

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

at ganito ang sinalita ng dios, na ang kaniyang binhi ay makikipamayan sa ibang lupain, at kanilang dadalhin sila sa pagkaalipin, at sila'y pahihirapang apat na raang taon.

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 說 、 他 的 後 裔 、 必 寄 居 外 邦 、 那 裡 的 人 、 要 叫 他 們 作 奴 僕 、 苦 待 他 們 四 百 年

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

kundi dahil sa inibig kayo ng panginoon, at dahil sa kaniyang tinupad ang sumpa na kaniyang isinumpa sa inyong mga magulang, ay inilabas kayo ng panginoon sa pamamagitan ng makapangyarihang kamay at tinubos kayo sa bahay ng pagkaalipin, mula sa kamay ni faraon na hari sa egipto.

Chinees (Vereenvoudigd)

只 因 耶 和 華 愛 你 們 、 又 因 要 守 他 向 你 們 列 祖 所 起 的 誓 、 就 用 大 能 的 手 領 你 們 出 來 、 從 為 奴 之 家 救 贖 你 們 、 脫 離 埃 及 王 法 老 的 手

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

at nangyari pagkaraan ng maraming araw na ang hari sa egipto ay namatay; at ang mga anak ni israel ay nagbuntong hininga dahil sa pagkaalipin, at sila'y dumaing at ang kanilang daing ay umabot sa dios dahil sa pagkaalipin.

Chinees (Vereenvoudigd)

過 了 多 年 、 埃 及 王 死 了 . 以 色 列 人 因 作 苦 工 、 就 歎 息 哀 求 、 他 們 的 哀 聲 達 於   神

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

ang agar ngang ito ay bundok ng sinai sa arabia, at ito'y katulad ng jerusalem ngayon: sapagka't ito'y nasa pagkaalipin kasama ng kaniyang mga anak.

Chinees (Vereenvoudigd)

這 夏 甲 二 字 是 指 著 亞 拉 伯 的 西 乃 山 、 與 現 在 的 耶 路 撒 冷 同 類 . 因 耶 路 撒 冷 和 他 的 兒 女 都 是 為 奴 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,742,906,493 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK