Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
busog
chinese
Laatste Update: 2023-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
busog ako
我饱了
Laatste Update: 2020-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
busog ka na
睡觉
Laatste Update: 2020-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at ginawa akong pinaka tanda sa pana.
他 張 弓 將 我 當 作 箭 靶 子
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kaniyang tatakasan ang sandatang bakal, at ang busog na tanso ay hihilagpos sa kaniya.
他 要 躲 避 鐵 器 、 銅 弓 的 箭 要 將 他 射 透
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ang kanilang tabak ay masasaksak sa kanilang sariling puso, at ang kanilang busog ay mababali.
他 們 的 刀 、 必 刺 入 自 己 的 心 、 他 們 的 弓 、 必 被 折 斷
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
我 要 將 禍 患 堆 在 他 們 身 上 、 把 我 的 箭 向 他 們 射 盡
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sapagka't hindi ako titiwala sa aking busog, ni ililigtas man ako ng aking tabak.
因 為 我 必 不 靠 我 的 弓 、 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 勝
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ang mga anak ni ephraim, gayong may sakbat at may dalang mga busog, at nagsitalikod sa kaarawan ng pagbabaka.
以 法 蓮 的 子 孫 、 帶 著 兵 器 、 拿 著 弓 、 臨 陣 之 日 、 轉 身 退 後
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ang mga punong kahoy ng panginoon ay busog; ang mga sedro sa libano, na kaniyang itinanim;
佳 美 的 樹 木 、 就 是 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 、 是 耶 和 華 所 栽 種 的 、 都 滿 了 汁 漿
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, aking babaliin ang busog ng elam, ang pinakapangulo ng kaniyang kapangyarihan.
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 、 我 必 折 斷 以 攔 人 的 弓 、 就 是 他 們 為 首 的 權 力
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kaniyang dinidilig ang mga bundok mula sa kaniyang mga silid: ang lupa'y busog sa bunga ng iyong mga gawa.
他 從 樓 閣 中 澆 灌 山 嶺 . 因 他 作 為 的 功 效 、 地 就 豐 足
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sinabi ni eliseo sa kaniya, kumuha ka ng busog at mga pana: at siya'y kumuha ng busog at mga pana.
以 利 沙 對 他 說 、 你 取 弓 箭 來 . 王 就 取 了 弓 箭 來
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sa benjamin; si eliada na makapangyarihang lalaking matapang, at kasama niya ay dalawang daang libong may sakbat na busog at kalasag:
便 雅 憫 族 、 是 大 能 的 勇 士 以 利 雅 大 、 率 領 拿 弓 箭 和 盾 牌 的 二 十 萬
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bukod dito'y binigyan kita ng isang bahaging higit kay sa iyong mga kapatid, na aking kinuha ng aking tabak at ng aking busog sa kamay ng amorrheo.
並 且 我 從 前 用 弓 用 刀 、 從 亞 摩 利 人 手 下 奪 的 那 塊 地 、 我 都 賜 給 你 、 使 你 比 眾 弟 兄 多 得 一 分
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at hinubad ni jonathan ang kaniyang balabal na nakasuot sa kaniya, at ibinigay kay david, at ang kaniyang kasuutan pati ng kaniyang tabak, at ng kaniyang busog at ng kaniyang pamigkis.
約 拿 單 從 身 上 脫 下 外 袍 、 給 了 大 衛 、 又 將 戰 衣 、 刀 、 弓 、 腰 帶 、 都 給 了 他
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ang busog na tao ay umaayaw sa pulot-pukyutan: nguni't sa gutom na tao ay matamis ang bawa't mapait na bagay.
人 喫 飽 了 、 厭 惡 蜂 房 的 蜜 . 人 飢 餓 了 、 一 切 苦 物 都 覺 甘 甜
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at binunot ni jehu ang kaniyang busog ng kaniyang buong lakas, at sinaktan si joram sa pagitan ng kaniyang mga balikat, at ang pana ay lumagpas sa kaniyang puso, at siya'y nabuwal sa kaniyang karo.
耶 戶 開 滿 了 弓 、 射 中 約 蘭 的 脊 背 . 箭 從 心 窩 穿 出 、 約 蘭 就 仆 倒 在 車 上
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at pagluluraylurayin ng kanilang mga busog ang mga binata; at sila'y hindi maaawa sa bunga ng bahay-bata; ang kanilang mata ay hindi mahahabag sa mga bata.
他 們 必 用 弓 擊 碎 少 年 人 、 不 憐 憫 婦 人 所 生 的 、 眼 也 不 顧 惜 孩 子
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ang mga anak ni ruben, at ang mga gadita, at ang kalahating lipi ni manases, na mga matapang na lalake na mga lalaking makadadala ng kalasag at tabak, at makapagpapahilagpos ng busog, at bihasa sa pakikipagdigma, ay apat na pu't apat na libo, at pitong daan at anim na pu na makalalabas sa pakikipagdigma.
流 便 人 、 迦 得 人 、 和 瑪 拿 西 半 支 派 的 人 、 能 拿 盾 牌 和 刀 劍 、 拉 弓 射 箭 、 出 征 善 戰 的 勇 士 、 共 有 四 萬 四 千 七 百 六 十 名
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: