Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
saan ka
你在哪
Laatste Update: 2022-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
taga saan ka
vamos alas donas
Laatste Update: 2017-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saan ka galing
你去哪儿了
Laatste Update: 2021-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saan ka nakatira
chinese translation where you live
Laatste Update: 2016-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saan ka pupunta?
你要去哪里啊?
Laatste Update: 2023-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
teka. saan ka papunta?
你想要干嘛?
Laatste Update: 2016-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saan ka pupuntang gago ka
你要去哪里傻瓜
Laatste Update: 2024-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mukhang guwapong-guwapo ka ngayon, wood.
我必須得說,你真是非常的帥,伍德
Laatste Update: 2016-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saan ka punta chinese word
你要去哪里中文单词
Laatste Update: 2023-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
alam ko kung saan ka nakatira.
我可知道你住这里
Laatste Update: 2016-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saan ka pupunta in chinese salita
你要用中文去哪里
Laatste Update: 2019-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saan ka pupunta? tatawag ng 911.
你去哪儿
Laatste Update: 2016-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
magpakagayak ka ngayon ng karilagan at karapatan; at magbihis ka ng karangalan at kalakhan.
你 要 以 榮 耀 莊 嚴 為 妝 飾 、 以 尊 榮 威 嚴 為 衣 服
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sinabi sa kaniya ni isaac na kaniyang ama, lumapit ka ngayon at humalik ka sa akin, anak ko.
他 父 親 以 撒 對 他 說 、 我 兒 、 你 上 前 來 與 我 親 嘴
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sinabi ni josaphat sa hari sa israel, magusisa ka ngayon, isinasamo ko sa iyo, sa salita ng panginoon.
約 沙 法 對 以 色 列 王 說 、 請 你 先 求 問 耶 和 華
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
magbigay ka ngayon ng sangla, panagutan mo ako ng iyong sarili; sinong magbubuhat ng mga kamay sa akin?
願 主 拿 憑 據 給 我 、 自 己 為 我 作 保 . 在 你 以 外 誰 肯 與 我 擊 掌 呢
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at paglakad nila sa daan ay may nagsabi sa kaniya, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
他 們 走 路 的 時 候 、 有 一 個 人 對 耶 穌 說 、 你 無 論 往 那 裡 去 、 我 要 跟 從 你
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at tinawag ng panginoong dios ang lalake at sa kaniya'y sinabi, saan ka naroon?
耶 和 華 神 呼 喚 那 人 、 對 他 說 、 你 在 那 裡
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, oh panginoon: oh panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
耶 和 華 阿 、 求 你 拯 救 . 耶 和 華 阿 、 求 你 使 我 們 亨 通
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.
你 當 謹 慎 、 因 耶 和 華 揀 選 你 建 造 殿 宇 、 作 為 聖 所 . 你 當 剛 強 去 行
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: